EspañolEditar

 liberar
Pronunciación (AFI):  [li.βeˈɾaɾ]

EtimologíaEditar

Si puedes, incorpórala: ver cómo

Verbo transitivoEditar

1
Dejar libre, poner en libertad.
2
Dejar libre de una obligación, eximir o dispensar a alguien de un deber.
3
Poner fin a una ocupación militar u otro yugo.
4
Soltar un gas, líquido o substancia al aire o al exterior de un cuerpo.

ConjugaciónEditar

Véase tambiénEditar

TraduccionesEditar

AragonésEditar

 liberar
Pronunciación (AFI):  Si puedes, ¡incorpórala!

EtimologíaEditar

Del latín līberāre, y este de līberī, del protoindoeuropeo *h₁lewdʰ- ("gente").

Verbo transitivoEditar

1
Liberar o libertar.

GallegoEditar

 liberar
Pronunciación (AFI):  Si puedes, ¡incorpórala!

EtimologíaEditar

Del latín līberāre, y este de līberī, del protoindoeuropeo *h₁lewdʰ- ("gente").

Verbo transitivoEditar

1
Liberar o libertar.

ConjugaciónEditar

Información adicionalEditar

ItalianoEditar

 liberar
Pronunciación (AFI):  Si puedes, ¡incorpórala!

EtimologíaEditar

Del italiano antiguo liberar.

Verbo transitivoEditar

1
Grafía alternativa de liberare.

Italiano antiguoEditar

 liberar
Pronunciación (AFI):  Si puedes, ¡incorpórala!

EtimologíaEditar

Acortamiento de liberare.

Verbo transitivoEditar

1
Grafía alternativa de liberare.

OccitanoEditar

 liberar
Pronunciación (AFI):  Si puedes, ¡incorpórala!

EtimologíaEditar

Del latín līberāre, y este de līberī, del protoindoeuropeo *h₁lewdʰ- ("gente").

Verbo transitivoEditar

1
Liberar o libertar.

PortuguésEditar

 liberar
Pronunciación (AFI):  Si puedes, ¡incorpórala!

EtimologíaEditar

Del latín līberāre, y este de līberī, del protoindoeuropeo *h₁lewdʰ- ("gente").

Verbo transitivoEditar

1
Liberar o libertar.
2
Legalizar.

ConjugaciónEditar

Información adicionalEditar

Referencias y notasEditar