flagelar
flagelar | |
pronunciación (AFI) | [fla.xeˈlaɾ] |
silabación | fla-ge-lar |
acentuación | aguda |
longitud silábica | trisílaba |
rima | aɾ |
Etimología
editarDel latín flagellō, flagellāre,[1] derivado de flagellum, diminutivo de flāgrum, flāgrī ("látigo"), a su vez vinculado con flāgitō, flāgitāre ("demandar", "acusar"),[2] cruce de flāgrum y flīgō, flīgere ("golpear"). De allí también afligir, confligir, conflicto e infligir.[3]
Verbo transitivo
editar- 1
- Dar azotes o golpes con látigo.[1]
- Uso: se emplea también como pronominal: flagelarse.
- Relacionados: azotar, fustigar, zurrar, zurriagar.
- Hiperónimos: castigar, lacerar, torturar.
- 3
- Causar dolor, penuria, detrimento o sufrimiento de modo continuo, repetitivo o duradero.
- Uso: figurado.
- Ejemplo:
En todos lados nota la enorme pobreza y el hambre de la gente; son los años en que el hambre flageló a la Unión SoviéticaPalabra de Acción Nacional. Página 1016. Editorial: Partido Acción Nacional. 1988.
- Ejemplo:
Conjugación
editarInformación adicional
editar- Vinculados con flāgrum, flāgrī ("látigo"): flagelación, flagelado, flagelador, flagelante, flagelar, flagelo, flagicio, flagicioso.
Véase también
editarTraducciones
editarflagelar | |
pronunciación (AFI) | [flaƷeˈlaʀ] |
Etimología
editarDel latín flagellō, flagellāre.
Verbo transitivo
editar- 1
- Flagelar.
- Uso: se emplea también como pronominal: flagelar-se.
- Relacionados: flagelação, flagelador, flagelo.
Conjugación
editarFlexión de flagelarprimera conjugación, regular
Véase también
editar- Wikipedia en portugués tiene un artículo sobre flagelação.
Referencias y notas
editar- ↑ 1,0 1,1 1,2 «flagelar» en Diccionario de la lengua española. Editorial: Real Academia Española, Asociación de Academias de la Lengua Española y Espasa. 22.ª ed, Madrid, 2001.
- ↑ «flāgrō», en Lewis, Charlton T. & Charles Short (1879). A Latin Dictionary, Oxford: Clarendon Press
- ↑ «flīgo», en Lewis & Short; y «flagito» en Gaffiot, Félix (1934). Dictionnaire latin français, Paris:Hachette, pág. 671.