desgraciarse
|
seseante (AFI)
|
[d̪es.ɣ̞ɾaˈsjaɾ.se]
|
no seseante (AFI)
|
[d̪es.ɣ̞ɾaˈθjaɾ.se]
|
silabación
|
des-gra-ciar-se1
|
acentuación
|
llana
|
longitud silábica
|
tetrasílaba
|
rima
|
aɾ.se
|
De desgraciar con el pronombre reflexivo átono.
Verbo pronominal
editar
- 1
- Distanciarse de alguien con quien se tenía amistad, unión o buena relación, produciendo la pérdida de estas.
- 2
- Perder la oportunidad de hacer algo con éxito; no llegar al fin deseado o al desarrollo natural o esperable.
- 3
- Perder el favor o la aprobación de otros. Caer en desgracia.
- 4
- Expulsar gases intestinales.
- 5
- Estar enfermo o no tener buena salud.
Información adicional
editar
- Derivación: gracia, grato, agraciadamente, agraciado, agraciar, agradable, agradador, agradamiento, agradar, agradecer, agradecido, agradecimiento, agrado, congraciador, congraciamiento, congraciar, congratulación, congratular, congratulatorio, desagraciar, desagraciado, desagradable, desagradablemente, desagradar, desagradecer, desagradecido, desagradecimiento, desagrado, desgracia, desgraciadamente, desgraciado, desgraciar, desgradecido, desgrado, gracejado, gracejar, gracejo, graciable, graciado, graciano, gracias, grácil, gracilidad, graciola, graciosamente, graciosidad, gracioso, gradecer, grado, gratamente, gratificación, gratificador, gratificante, gratificar, gratis, gratisdato, gratitud, gratuidad, gratuitamente, gratuito, ingratamente, ingratitud, ingrato.
Véase también
editar
Traducciones
editar
Referencias y notas
editar
- ↑ Se han detectado posibles prefijos semánticos en la palabra. De ser así, es posible que haya varias divisiones válidas como ocurre en el caso de transatlántico (tran-sat-lán-ti-co o trans-at-lán-ti-co, incluso tran-sa-tlán-ti-co) o subrayar (su-bra-yar o sub-ra-yar) [1]. Por motivos técnicos, en estas situaciones sólo se mostrará la división fonética y no la división léxica o semántica, aunque se recomienda preferir esta última para el lenguaje escrito. Más información.