Apéndice:Antropónimos/Gentilicios/ES/Orden por topónimo

Lista de gentilicios ordenados según el topónimo al que corresponden, en orden alfabético (la lista completa puede verse en la categoría respectiva y ordenados por otros criterios pueden verse en las otras listas de gentilicios):

A editar

  • Abisinia (actual «Etiopía»): abisinio/a.
  • Adra (Almería, España): abderitano/a (del antiguo nombre de la población: «Abdera»).
  • Afganistán: afgano/a.
  • África: africano/a.
  • Aguascalientes (ciudad y estado, México): hidrocálido/a.
  • Alameda (Málaga, Andalucía, España): alamedano/a, lameato/a.
  • Álava (País Vasco): alavés/esa.
  • Albacete (ciudad y provincia de Castilla-La Mancha, España): albaceteño/a.
  • Alba de Tormes (Provincia de Salamanca, Castilla y León, España): albense.
  • Albanchez (Provincia de Almería, España): albanchelero.
  • Albania: albanés/esa.
  • Alcalá de Henares (Comunidad de Madrid, España): alcalaíno/a, complutense (de la antigua «Complutum» romana).
  • Alcalá del Júcar (Provincia de Albacete, Castilla-La Mancha, España): alcalaeño/a.
  • Alcántara (Provincia de Cáceres, Extremadura, España): alcantareño/a.
  • Alcaucín (Provincia de Málaga, Andalucía, España): alcaucineño/a.
  • Alcázar de San Juan (Provincia de Ciudad Real, Castilla-La Mancha, España): alcazareño/a.
  • Alcobendas (Comunidad de Madrid, España): alcobendense.
  • Alcorcón (Comunidad de Madrid, España): alcorconero/a.
  • Alemania: alemán/ana; teutón/a.
  • Alfacar (Provincia de Granada, Andalucía, España): alfacareño/a.
  • Alfarnate (Provincia de Málaga, Andalucía, España): alfarnateño/a.
  • Alfarnatejo (Provincia de Málaga, Andalucía, España): alfarnatejón/ona.
  • Algarrobo (Provincia de Málaga, o de Chile): algarrobeño/a.
  • Alhaurín de la Torre (Provincia de Málaga, Andalucía, España): alhaurino/a.
  • Alhaurín el Grande (Provincia de Málaga, Andalucía, España): alhaurino/a.
  • Alicante (ciudad y provincia de la Comunidad Valenciana, España): alicantino/a.
  • Almachar (Provincia de Málaga, Andalucía, España): almachareño/a.
  • Almargen (Provincia de Málaga, Andalucía, España): almargeño/a.
  • Almogía (Provincia de Málaga, Andalucía, España): morisco/a.
  • Almuñécar (Provincia de Granada, Andalucía, España): sexitano/a.
  • Álora (Provincia de Málaga, Andalucía, España): aloreño/a, perote/a.
  • Alozaina (Provincia de Málaga, Andalucía, España): pechero/a.
  • Alpandeire (Provincia de Málaga, Andalucía, España): pandito/a.
  • América: americano/a.
  • Ancud (ciudad de Chiloé, Chile): ancuditano/a.
  • Andalucía (España): andaluz/a.
  • Andes (cordillera de los): andino/a.
  • Andorra: andorrano/a.
  • Andrómeda (galaxia): andromedano/a.
  • Andújar (Provincia de Jaén, Andalucía, España): iliturgitano/a (de la antigua «Iliturgi»).
  • Angol (Chile): angolino/a.
  • Angola: angoleño/a.
  • Antequera (Provincia de Málaga, Andalucía, España): antequerano/a.
  • Antioquia (Colombia): antioqueño/a.
  • Antioquía (Siria): antioqueno/a.
  • Antofagasta (Chile): antofagastino/a.
  • Arabia: árabe o moro (antiguamente).
  • Aragón (España): aragonés/esa o maño/a (coloquial).
  • Araucanía (región de Chile): araucano/a.
  • Arauco (antigua región comprendida entre la Patagonia argentina y el sur de Chile): araucano/a.
  • Arauco (provincia de Chile): arauquino/a.
  • Árchez (Provincia de Málaga, Andalucía, España): archero/a.
  • Archidona (Provincia de Málaga, Andalucía, España): archidonés/esa.
  • Ardales (Provincia de Málaga, Andalucía, España): ardaleño/a.
  • Arequipa (Perú): arequipeño/a.
  • Arenas (Provincia de Málaga, Andalucía, España): arenero/a.
  • Argel (ciudad de Argelia): argelino/a.
  • Argelia (república): argelino/a.
  • Argentina: argentino/a.
  • Arica (ciudad de Chile): ariqueño/a.
  • Armenia (país): armenio/a.
  • Arriate (Provincia de Málaga, Andalucía, España): arriateño/a.
  • Arriacense: de Guadalajara, por el nombre Romano que tuvo esta ciudad (Arriaco)
  • Asia: asiático/a.
  • Astorga (Provincia de León, Castilla y León, España): astorgano/a, maragato/a o asturicense (derivado de la antigua «Asturica Augusta»).
  • Asturias (España): asturiano/a, astur.
  • Atacama (desierto y región de Chile): atacameño/a.
  • Atajate (Provincia de Málaga, Andalucía, España): atajateño/a.
  • Atenas (Grecia): ateniense.
  • Australia: australiano/a.
  • Austria: austriaco/a (o austríaco/a).
  • Austrohúngaro (imperio) (antiguo reino europeo formado por Austria y Hungría): austrohúngaro/a.
  • Avilés (Asturias, España): avilesino/a.
  • Ávila (ciudad y provincia de Castilla y León, España): abulense (tanto m. como f.)
  • Ayamonte (Huelva, Andalucia, España): ayamontino/a.
  • Azteca (imperio): azteca.
  • Azuqueca de Henares (Provincia de Guadalajara, Castilla-La Mancha, España): azudense.

B editar

  • Badajoz (Extremadura, España): badajocense o pacense (de la ciudad romana «Pax Augusta»).
  • Bagdad (Iraq): bagdadí.
  • Bahamas (islas): bahamés/esa, bahamense o bahameño/a.
  • Bahrein: bahreiní.
  • Baleares (islas): balear.
  • Bangladesh: bangladeshí o bangladesí.
  • Barbastro (Huesca, España): barbastrense/a.
  • Barcelona (Cataluña, España): barcelonés/esa.
  • Baviera (región de Alemania): bávaro/a.
  • Beijing (capital de China, también conocida como «Pekín»): pekinés/esa.
  • Bélgica: belga.
  • Belgrado (Serbia): belgradense.
  • Benadalid (Provincia de Málaga, Andalucía, España): benalizo/a.
  • Benahavís (Provincia de Málaga, Andalucía, España): benahavileño/a.
  • Benalauría (Provincia de Málaga, Andalucía, España): jabato/a.
  • Benalmádena (Provincia de Málaga, Andalucía, España): benalmadense.
  • Benamargosa (Provincia de Málaga, Andalucía, España): benamargoseño/a.
  • Benamocarra (Provincia de Málaga, Andalucía, España): benamocarreño/a.
  • Benaoján (Provincia de Málaga, Andalucía, España): benaojano/a.
  • Benarrabá (Provincia de Málaga, Andalucía, España): benarrabeño/a.
  • Benín (África): beninés/esa, biní o aboense.
  • Berlín (Alemania): berlinés/esa.
  • Betanzos (Provincia de La Coruña, Galicia, España): brigantino/a.
  • Bielorrusia (Belarús): bielorruso/a.
  • Bilbao (Vizcaya, País Vasco): bilbaíno/a.
  • Bílbilis (antiguo nombre romano de Calatayud, en Zaragoza, Aragón, España): bilbilitano/a.
  • Belice (república/antigua Honduras Británica): beliceño/a.
  • Bengala (provincia al este de India): bengalí/a.
  • Beni (departamento de Bolivia): beniano/a.
  • Birmania: birmano/a.
  • Plantilla:Bogotá (capital de Colombia): bogotano/a.
  • Bolivia: boliviano/a (peyorativamente: bolita).
  • El Borge (Provincia de Málaga, Andalucía, España): borgeño/a.
  • Bosnia (de la República de Bosnia y Herzegovina): bosnio/a.
  • Boston (Massachusetts, Estados Unidos): bostoniano/a.
  • Botswana: botswano/a.
  • Brasil: brasileño/a.
  • Bremen (Alemania): bremense.
  • Bretaña (Francia): bretón/ona.
  • Budapest (Hungría): aquincense.
  • Buenos Aires (provincia de Argentina): bonaerense.
  • Buenos Aires (capital de Argentina): porteño/a.
  • Buitrago (Comunidad de Madrid, España): butragueño/a.
  • Bulgaria: búlgaro/a.
  • Burdeos (Francia): burdigalense.
  • El Burgo (Provincia de Málaga, Andalucía, España): burgueño/a.
  • Burgos (ciudad y provincia en Castilla y León, España): burgalés/esa.
  • Burundi: burundiano/a.
  • Bután: butanés/esa.

C editar

  • Cabana (Perú): cabanista.
  • Cabra (Provincia de Córdoba, Andalucía, España): egabrense.
  • Cabrils (Provincia de Barcelona, Cataluña, España): cabrilense.
  • Cáceres (Extremadura, España): cacereño/a.
  • Cádiz (ciudad y provincia de Andalucía, España): gaditano/a (de la antigua Gades romana).
  • Calama (Chile): calameño/a, loíno/a (derivado de Loa, río cercano a la ciudad).
  • Calatayud (Provincia de Zaragoza, Aragón, España): bilbilitano/a (deriva de la antigua Bílbilis romana).
  • Callao, Perú, chalaco/a.
  • Campeche (ciudad y estado de México): campechano/a.
  • Campillos (Provincia de Málaga, Andalucía, España): campillero/a.
  • Canarias, Islas (España): canario.
  • Canadá: canadiense.
  • Canillas de Aceituno (Provincia de Málaga, Andalucía, España): canillero/a.
  • Canillas de Albaida (Provincia de Málaga, Andalucía, España): canillero/a.
  • Cantabria (España): cántabro/a.
  • Cañete la Real (Provincia de Málaga, Andalucía, España): cañetero/a.
  • Caracas (Venezuela): caraqueño/a.
  • Carratraca (Provincia de Málaga, Andalucía, España): carratraqueño/a.
  • Cartagena (Región de Murcia, España): cartagenero/a.
  • Cartagena de Indias (Colombia): cartagenero/a.
  • Cartago (antiguo imperio y su ciudad capital, cercana a la actual Túnez): cartaginés/esa, púnico/a.
  • Cartago (provincia y ciudad de Costa Rica): cartaginés/esa,
  • Cartajima (Provincia de Málaga, Andalucía, España): cartajimeño/a.
  • Cártama (Provincia de Málaga, Andalucía, España): cartameño/a.
  • Casabermeja (Provincia de Málaga, Andalucía, España): bermejo/a.
  • Casarabonela (Provincia de Málaga, Andalucía, España): morisco/a.
  • Casares (Provincia de Málaga, Andalucía, España): casareño/a.
  • Castilla (España): castellano/a.
  • Castilla-La Mancha (España): castellanomanchego/a.
  • Castilla y León (España): castellanoleonés/esa.
  • Provincia de Castellón (provincia de la Comunidad Valenciana, España): castellonense y castellonero/a.
  • Castellón de la Plana (capital de Provincia de Castellón): castellonense y castellonero/a.
  • Cataluña (España): catalán/a.
  • Ceuta (España): ceutí.
  • Chequia: checo/a.
  • Checoslovaquia (antiguo país europeo dividido en 1993 en Chequia y Eslovaquia): checoslovaco/a.
  • Chile: chileno/a.
  • Chile (norte): nortino/a.
  • Chillán (Chile): chillanejo/a.
  • Chiloé (isla de Chile): chilote/a.
  • Chimbote (Perú): chimbotano/a, chimbotero/a (para los migrantes residentes).
  • China: chino/a.
  • Chihuahua (México): chihuahuense.
  • Chipiona (España): chipionero/a
  • Chorrillos (barrio de Lima, Perú): chorrillano/a.
  • Ciudad Real (ciudad y provincia de Castilla-La Mancha, España): ciudarrealeño/a.
  • Coín (Provincia de Málaga, Andalucía, España): coineño/a.
  • Colima (México): colimense.
  • Colmenar (Provincia de Málaga, Andalucía, España): colmenareño/a.
  • Colmenar de Oreja (Madrid, España): colmenarete/a.
  • Comares (Provincia de Málaga, Andalucía, España): comareño/a.
  • Cómpeta (Provincia de Málaga, Andalucía, España): competeño/a.
  • Complutum: complutense (antiguo nombre romano de «Alcalá de Henares»).
  • Concepción (Chile): penquista (originalmente Concepción se situaba donde actualmente está la ciudad de Penco, antes de ser arrasada por un terremoto en el siglo XVII).
  • Copenhague (Dinamarca): copenhagués/sa.
  • Copiapó (Chile): copiapino/a.
  • Coquimbo (Chile): coquimbano/a.
  • Corea: coreano/a (ver Corea del Norte o Corea del Sur).
  • Córdoba: cordobés/a.
  • Corea del Norte: norcoreano/a o coreano/a.
  • Corea del Sur: surcoreano/a o coreano/a.
  • Coria (Cáceres, Extremadura, España): cauriense.
  • Corrientes (Argentina): correntino/a.
  • Cortes de la Frontera (Provincia de Málaga, Andalucía, España): cortesano/a.
  • Costa de Malabar (India): malabar (malabárico/a).
  • Costa Rica: costarricense, costarriqueño (desusado) o tico/a (coloquial).
  • Croacia: croata.
  • Cuenca (Castilla-La Mancha, España): conquense.
  • Cuevas Bajas (Provincia de Málaga, Andalucía, España): cueveño/a.
  • Cuevas de San Marcos (Provincia de Málaga, Andalucía, España): cuevacho/a.
  • Cuevas del Becerro (Provincia de Málaga, Andalucía, España): cueveño/a.
  • Curicó (Chile): curicano/a.
  • Cusco (Perú): cusqueño/a.
  • Cútar (Provincia de Málaga, Andalucía, España): cutareño/a.

D editar

  • Dahomey (antiguo país africano, ahora «Benín»): dahomeyano/a.
  • Dinamarca: 'danés/esa; antiguamente: dánico/a, cimbrio (de Cimbria o Jutlandia).
  • Dos Hermanas (Provincia de Sevilla, Andalucía, España): nazareno/a.
  • Durango (Estado de México): duranguense.

E editar

  • Écija (Provincia de Sevilla, Andalucía, España): astigitano/a.
  • Ecuador: ecuatoriano/a.
  • El Fayúm (Egipto): fayumita.
  • El Ferrol (Provincia de La Coruña, Galicia, España): ferrolano/a.
  • Elche (Alicante): Ilicitano/a
  • Elda (Provincia de Alicante, Comunidad Valenciana, España): eldense
  • El Puerto de Santa María (Cádiz, Andalucía, España): portuense.
  • El Salvador: salvadoreño o guanaco/a (coloquial).
  • El Rif (Marruecos): rifeño/a.
  • Escocia (Reino Unido): escocés/esa.
  • Eslovaquia (hasta 1993 formaba parte de Checoslovaquia): eslovaco/a.
  • Eslovenia: esloveno/a.
  • España: español/a.
  • Esparta (antigua Grecia): espartano/a, espartiata, lacedemoniano/a.
  • Estados Unidos: estadounidense, useño/a; impropiamente: norteamericano/a/americano/a; peyorativamente: yanqui (de yankee, término inglés de origen desconocido), gringo (alteración de «griego» en su acepción de ‘extranjero’).
  • Estambul (Turquía): fanariota (de uso muy antiguo: del barrio del faro o phano).
  • Estepona (Provincia de Málaga, Andalucía, España): esteponero/a.
  • Etiopía: etíope/abisinio/a (de la antigua Abisinia).
  • Europa: europeo/a.
  • Euskadi (País Vasco, España): vasco/a.
  • Extremadura (España): extremeño/a.

F editar

  • Faraján (Provincia de Málaga, Andalucía, España): farajeño/a, celestón/ona.
  • Filipinas: filipino/a.
  • Finlandia: 'finlandés/a o finés/esa.
  • Florencia (Toscana, Italia): florentino/a.
  • Francia: 'francés/esa, galo/a (de la antigua Galia romana).
  • Frigiliana (Provincia de Málaga, Andalucía, España): frigilianense.
  • Fuengirola (Provincia de Málaga, Andalucía, España): fuengiroleño/a.
  • Fuenlabrada (Comunidad de Madrid, España): fuenlabreño/a.
  • Fuente de Piedra (Provincia de Málaga, Andalucía, España): villafontense.
  • Fuerteventura (isla de las Canarias, España): majorero/a.

G editar

  • Galicia (España): gallego/a.
  • Gaucín (Provincia de Málaga, Andalucía, España): gaucineño/a o gaucinense.
  • Genalguacil (Provincia de Málaga, Andalucía, España): genalguacileño/a.
  • Génova (Italia): genovés/esa (antiguamente también genovisco/a).
  • Georgia: georgiano/a.
  • Germania (antigua Alemania): germano/a.
  • Gerona (ciudad y provincia de Cataluña, España): gerundense (de la antigua Gerunda romana).
  • Gibraltar (Provincia de Cádiz, Andalucía, España): gibraltareño/a o llanito/a (uso coloquial).
  • Gijón (Asturias, España): gijonés/esa.
  • Granada (España): granadino/a.
  • Gran Bretaña (Reino Unido): británico.
  • Gran Canaria (la mayor de las islas Canarias, España): grancanario/a.
  • Grecian: griego/a (antiguamente heleno/a).
  • Guadalupe (Nuevo León, México): guadalupense.
  • Guangzhou (China): cantonés/esa.
  • Guaro (Provincia de Málaga, Andalucía, España): guareño/a.
  • Guatemala: guatemalteco/a o chapín/ina (coloquial).
  • Guaymas (ciudad y municipio de Sonora, México): guaymense.

H editar

  • Helsinki (Finlandia): helsinguino/a.
  • Herzegovina (de la República de Bosnia-Herzegovina): herzegovino/a.
  • Hibernia (antiguo nombre romano de Irlanda): hibernio/a.
  • Hierro (isla de las Canarias, España): herreño/a.
  • Hispanoamérica: hispano/a (de la antigua Hispania o España).
  • Honduras: hondureño/a o catracho/a (coloquial).
  • Hong Kong (China): hongkonés/esa.
  • Hospitalet de Llobregat (Barcelona, Cataluña, España): hospitalense.
  • Huelva (ciudad y provincia de Andalucía, España): onubense.
  • Huesca (ciudad y provincia de Aragón, España): oscense.
  • Humilladero (Provincia de Málaga, Andalucía, España): humilladerense, gato/a.
  • Hungría: húngaro/a o magiar.

I editar

  • Iberia (antiguo nombre de la península ibérica): ibérico/a.
  • Ibiza (Baleares, España): ibicenco/a.
  • Ibi (Alicante, Comunidad Valenciana, España): ibicense/a.
  • Ica (Perú): iqueño/a
  • Igualeja (Provincia de Málaga, Andalucía, España): igualejeño/a.
  • Ilave (Perú): ilaveño/a
  • Ilípula (antigua ciudad de la Bética): ilipulense.
  • Iliria (antigua región de Europa/actual Bosnia-Herzegovina): ilirio/a (adjetivo: ilírico/a).
  • Ilo (Perú): ileño/a.
  • Imbabura (provincia de Ecuador): imbabureño/a.
  • Imperio Inca: incaico/a.
  • Inglaterra: inglés/a.
  • Iñapari (Perú): iñaparí.
  • Iquique (Chile): iquiqueño/a.
  • Iquitos (Perú): iquiteño/a.
  • Irán: iraní.
  • Iraq: iraquí.
  • Irlanda: 'irlandés/esa, hibernio/a (de la antigua Hibernia).
  • Irlanda del Norte: norirlandés/esa.
  • Íscar (Provincia de Valladolid, Castilla y León, España): iscariote.
  • Isla de Pascua (Chile): pascuense, rapa-nui (nombre en el idioma nativo).
  • Islandia: islandés/esa.
  • Islas Baleares (España): balear.
  • Islas Canarias (España): canario/a.
  • Israel: israelí (para los de Antigüedad se usaba israelita).
  • Istán (Provincia de Málaga, Andalucía, España): panocho/a.
  • Italia: italiano/a.
  • Iznate (Provincia de Málaga, Andalucía, España): iznateño/a.

J editar

  • Jaca (Provincia de Huesca, Aragón, España): jacetano/a.
  • Jaén (ciudad y provincia de Andalucía, España): 'jiennense, giennense, jienense, jaenés/esa, jaenero/a.
  • Jamaica: jamaiquino/a.
  • Japón: japonés/a, nipón/ona (de Nippon, nombre del país en japonés).
  • Jaraíz de la Vera (Provincia de Cáceres, Extremadura, España): jaraiceño/a.
  • Jarandilla de la Vera (Provincia de Cáceres, Extremadura, España): jarandillano/a.
  • Jerusalén (Israel): jerosalamita, jerosolimitano/a o hierosolimitano/a (de Hierosolýma, nombre en latín de esta ciudad israelí).
  • Jimera de Líbar (Provincia de Málaga, Andalucía, España): jimerano/a.
  • Jubrique (Provincia de Málaga, Andalucía, España): jubriqueño/a.
  • Júpiter: joviano/a (del latín jovis, Jove, nombre latino de este dios). Transjoviano/a significa de más allá de la órbita de este planeta.
  • Jutlandia: cimbrio/a (antiguos habitantes de la actual Dinamarca.
  • Juzcar (Provincia de Málaga, Andalucía, España): juzcareño/a.

K editar

  • Kazajstán: kazajo/a (kazako/a, kazajstano/a).
  • Kenia: keniano.
  • Kiev (Ucrania): kieveño/a.
  • Kinshasa (República Democrática del Congo/antes Zaire): kinés/esa.
  • Kosovo (estado de Serbia y Montengro/antigua Yugoslavia): kosovar.
  • Kurdistán: kurdo/a.
  • Kuwait: kuwaití.

L editar

  • La Alcarria (Castilla-La Mancha, España): alcarreño/a.
  • La Coruña (ciudad y provincia de Galicia, España): coruñés/esa.
  • La Florida (comuna de Santiago de Chile): floridano/a.
  • La Gomera (Canarias, España): gomero/a.
  • La Graciosa (Lanzarote, Canarias, España): graciosero/a.
  • La Habana (capital de Cuba): habanero/a.
  • La Haya (Países Bajos): hayense o hagacomitense.
  • La Laguna (Tenerife, Canarias, España): lagunero/a.
  • La Mancha (España): manchego/a.
  • La Orotava (Tenerife, Canarias, España): orotavense (coloquialmente: villero/a, derivado de «La Villa»).
  • La Palma (isla de las Canarias, España): palmero/a.
  • La Plata (capital de la Provincia de Buenos Aires, Argentina): platense.
  • La Rioja (España): riojano/a.
  • La Rioja (provincia de Argentina): riojano/a.
  • La Roda (Provincia de Albacete,Castilla-La Mancha,España): rodense (o coloquialmente rodeño/a).
  • La Serena (Chile): serenense.
  • Lanzarote (isla de las Canarias, España); lanzaroteño/a (coloquialmente conejero/a).
  • León (ciudad y provincia de Castilla y León, España): leonés/esa.
  • Letonia: letón/a.
  • Lérida (ciudad y provincia de Cataluña, España): leridano/a o ilerdense.
  • Líbano: libanés/sa.
  • Liechtenstein: liechtensteiniano/a.
  • Lima (Perú): limeño/a.
  • Linares (Nuevo León, México): linarense.
  • Lisboa (Portugal): ''lisbonés/esa (del latín «Lisbôna»), lisbonense, lisboeta, lisbonino/a, lisboés/a, olisiponense o ulisiponense.
  • Lituania: lituano/a.
  • Llanes (Asturias): llanisco/a.
  • Londres (Reino Unido): londinense (de la antigua «Londinium» romana).
  • Los Ángeles (Chile): angelino/a.
  • Luna, la: selenita (del griego «Selene»).
  • Lusitania (antiguo nombre de Portugal): luso/a.
  • Luxemburgo: luxemburgués/esa.

M editar

  • Macao (China): macaense.
  • Macedonia del Norte: macedonio/a.
  • Macedonia (Grecia): macedonio/a, macedón/ona.
  • Macharaviaya (Provincia de Málaga, Andalucía, España): macharatungo/a.
  • Madagascar: malgache.
  • Madrid (ciudad de España): madrileño/a, matritense o gato/a (coloquial).
  • Provincia de Madrid (provincia de España): madrileño/a.
  • Magdalena (departamento de Colombia): magdalenense.
  • Magreb (región noroccidental de África integrada por Marruecos, Argelia y Tunicia): magrebí.
  • Maguncia (Renania-Palatinado, Alemania): maguntino/a.
  • Maipú (comuna de Santiago de Chile): mapiucino/a.
  • Antropónimos/Gentilicios/ES/Orden por topónimo (ciudad y provincia de Andalucía, España): malagueño (malacitano/a).
  • Mallorca (isla de las Baleares, España): mallorquín/ina.
  • Malta: maltés.
  • Malvinas (islas del Atlántico Sur, en inglés Falklands, Reino Unido): malvinense.
  • Manchuria (China): manchú.
  • Manila (Filipinas): manileño/a.
  • Manilva (Provincia de Málaga, Andalucía, España): manilveño/a.
  • Manizales (Caldas, Colombia): manizaleño/a.
  • Manresa (Provincia de Barcelona, Cataluña, España): manresano/a.
  • Mantua (Lombardía, Italia): mantuano/a.
  • Maragatería, La (Provincia de León, España): maragato/a.
  • Marbella (Provincia de Málaga, Andalucía, España): marbellí.
  • Marburgo (Alemania): marburgués.
  • Margarita (isla de Venezuela): margariteño/a.
  • Marruecos: marroquí, marroquín/ina.
  • Marsella (Francia): marsellés/esa, masiliense.
  • Marte (planeta): marciano/a.
  • Mascareñas, islas (en el Océano Índico): mascareño/a.
  • Matanzas (Cuba): matancero/a.
  • Mazatlán (Sinaloa, México): mazatleco/a.
  • Medellín (Colombia): medellinense.
  • Media (actual Irán): medo/a.
  • Medina (Arabia Saudí): medinés/esa.
  • Mediterráneo, mar: mediterráneo/a.
  • Megara (Grecia): megarense.
  • Melilla (España): melillense.
  • Mendoza (Argentina): mendocino/a.
  • Menfis (antigua ciudad de Egipto): menfita (adjetivo: menfítico/a).
  • Menorca (isla de las Baleares, España): menorquín/ina.
  • Mercurio (planeta): mercuriano/a.
  • Mérida (Yucatán, México): meridano/a o emeritense.
  • Mérida (Venezuela): merideño/a.
  • Mérida (Provincia de Badajoz, Extremadura, España): emeritense (de la antigua Emérita Augusta
  • Mesenia (Grecia): mesenio/a.
  • Mesoamérica (antiguo nombre de Centroamérica): mesoamericano/a.
  • Mexicali (Baja California Norte, México): mexicalense.
  • México (república): mexicano/a. Coloquialmente azteca. Aunque se debe pronunciar mejicano y Méjico (y no /meksikáno/ ni /méksiko/).
  • México (estado de México): mexiquense.
  • Micenas (en la actual Grecia): micénico/a.
  • Michoacán (México): michoacano/a.
  • Micronesia: micronesio/a.
  • Mijas (Provincia de Málaga, Andalucía,España): mijeño/a.
  • Milán (Italia): milanés/esa.
  • Mileto (en la actual Turquía): milesio/a.
  • Miranda de Ebro (España): mirandés/esa.
  • Miranda (Venezuela): mirandino/a.
  • Miraflores (barrio de Lima, Perú): miraflorino/a.
  • Misia (ciudad de Asia Menor): misio/a.
  • Misantla (ciudad de México): misanteco/a.
  • Misiones (provincia del noreste de Argentina): misionero/a.
  • Mitú (Colombia): mituano/a.
  • Moab (antigua región del SO de la actual Jordania): moabita.
  • Moclinejo (Provincia de Málaga, Andalucía,España): moclinejense.
  • Mocoa (Colombia): mocoano/a.
  • Módena (Italia): modenés/esa.
  • Moldavia: moldavo/a.
  • Molosia (región del antiguo Epiro): moloso/a.
  • Molucas (islas de Indonesia): moluqueño/a, maluco/a.
  • Mollina (Provincia de Málaga, Andalucía,España): mollinato/a.
  • Mondoñedo (Provincia de Lugo, Galicia, España): mindoniense.
  • Mónaco: monegasco/a.
  • Monda (Provincia de Málaga, Andalucía,España): mondeño/a.
  • Monforte de Lemos (Provincia de Lugo, Galicia, España): monfortino/a.
  • Mongolia: mongol/a.
  • Montejaque (Provincia de Málaga, Andalucía,España): montejaqueño/a.
  • Montenegro: montenegrino/a.
  • Montería (Colombia): monteriano/a.
  • Monterrey (capital de Nuevo León, México): regiomontano/a.
  • Montevideo (Uruguay): montevideano/a.
  • Montillana (Provincia de Granada, Andalucía, España): añoreto/a.
  • Montoro (Provincia de Córdoba, Andalucía, España): montoreño/a.
  • Montreal (Quebec, Canadá): montrealés (montrealeño/a).
  • Moravia (Chequia): moravo/a.
  • Morelia (Michoacán, México): moreliano/a.
  • Morelos, México: morelense.
  • Moroleón (Guanajuato, México): moroleonés/esa.
  • Moscú: moscovita (de Москва; Moskva).
  • Móstoles (Comunidad de Madrid, España): mostoleño/a.
  • Mozambique: mozambiqueño/a.
  • Múnich (Baviera, Alemania): muniqués/esa.
  • Murcia (ciudad y provincia de España): murciano/a.

N editar

  • Nápoles (Italia): napolitano/a.
  • Navalagamella (Madrid): pingocho
  • Nepal: nepalí o nepalés/esa.
  • Neptuno (planeta): neptuniano/a; transneptuniano/a quiere decir de más allá de la órbita de este planeta.
  • Nerja (Provincia de Málaga, Andalucía,España): nerjeño/a.
  • Nicaragua: nicaragüense o nica (coloquial).
  • Norte de Europa: nórdico/a.
  • América del Norte: norteamericano/a (no usar en lugar de estadounidense, ya que también los mexicanos y canadienses pertenecen a Norteamérica).
  • Norte: norteño/a (habitante de una zona considerada al Norte).
  • Noruega: noruego/a.
  • Nueva York (ciudad y estado de Estados Unidos): neoyorquino/a.
  • Nueva Zelanda: neozelandés/esa.
  • Nuevo Chimbote (Perú): neochimbotano/a.
  • Nuevo León (estado de México): ''nuevoleonés/esa, neoleonés/esa (antiguamente: reinero/a).
  • Numancia (antigua ciudad cerca de la actual Soria en Castilla y León, España): numantino/a.

Ñ editar

  • Ñuble (provincia de Chile): ñublense.

O editar

  • Oaxaca (ciudad y estado de México): oaxaqueño/a.
  • Occidente: occidental (habitante de una zona considerada al Oeste).
  • Ojen (Provincia de Málaga, Andalucía,España): ojeneto/a.
  • Omán:

omaní.

  • Oriente: oriental (habitante de una zona considerada al Este).
  • Orizaba (ciudad en México): orizabeño/a.
  • Osorno (Chile): osornino/a.
  • Oviedo (Asturias, España): ovetense.

P editar

  • Panamá: panameño/a.
  • Paraguay: paraguayo/a.
  • Parauta (Provincia de Málaga, Andalucía, España): parauteño/a.
  • París (Francia): parisino/a o parisiense.
  • Pasto (Colombia): pastuso/a.
  • Peldehue (Chile): peldehuano/a.
  • Periana (Provincia de Málaga, Andalucía, España): perianense.
  • Perú: peruano/a.
  • Petrer (Provincia de Alicante, Comunidad Valenciana, España): petrerense.
  • Petrés (Provincia de Valencia, Comunidad Valenciana, España): petresano/a.
  • Pizarra (Provincia de Málaga, Andalucía,España): pizarreño/a.
  • Plutón (planeta): plutoniano/a.
  • Polinyá (Provincia de Barcelona, Cataluña, España): polinyanense.
  • Polonia: polaco/a, polonés/esa.
  • Porto (Portugal): portuense.
  • Portugal: portugués/esa, luso/a (de la antigua Lusitania).
  • Prusia (antiguo reino de Alemania): prusiano/a o boruso/a (de «Borusia»).
  • Puebla (México): poblano/a.
  • Puerto Aysén (Chile): aisenino/a.
  • Puerto Montt (Chile): puertomontino/a.
  • Puerto Natales (Chile): natalino/a.
  • Puerto Real (Cádiz, Andalucía, España): puertorrealeño/a.
  • Pujerra (Provincia de Málaga, Andalucía,España): pujerreño/a.
  • Puna (altiplano de Bolivia, Chile y Argentina): puneño/a.
  • Puno (Perú): puneño/a.
  • Punta Arenas (Chile): puntarenense, magallánico/a.

Q editar

  • Qatar: qatarí.
  • Quebec (ciudad y provincia de Canadá): quebequés/esa o quebequense.
  • Querétaro (ciudad y estado de México): queretano/a.
  • Quintana Roo (estado de México) : quintanaroense.
  • Quillota (Chile): quillotano/a.

R editar

S editar

  • Sabadell (España): sabadellense.
  • Sagunto (Provincia de Valencia, Comunidad Valenciana, España): saguntino/a.
  • Sajonia (Alemania): sajón/ona.
  • Salamanca (ciudad de Chile): salamanquino/a.
  • Salamanca (ciudad y provincia de Castilla y León, España): salmantino/a.
  • Salar (Provincia de Granada, Andalucía, España): salareño/a.
  • Salares (Provincia de Málaga, Andalucía, España): salareño/a.
  • Samanco (Perú): samanquino/a.
  • San Felipe (Chile): sanfelipeño/a/aconcagüino/a (el nombre de la ciudad es San Felipe de Aconcagua)
  • San Fernando (Provincia de Colchagua, Chile): sanfernandino/a.
  • San Fernando (provincia de Cádiz, Andalucía): isleño/a.
  • San Lorenzo (Argentina): sanlorencino/a.
  • San Marino: sanmarinense.
  • San Nicolás de los Arroyos (provincia de Buenos Aires, Argentina): nicoleño/a.
  • San Nicolás de los Garza (Nuevo León, México): nicolaíta.
  • San Pedro de Atacama (Chile): sampedrino/a/atacameño/a.
  • San Pedro Garza García (Nuevo León, México): sampetrino/a.
  • San Pedro (provincia de Buenos Aires, Argentina): sampedrino/a.
  • San Sebastián (Guipúzcoa, País Vasco): ver Donostia (nombre original de la ciudad).
  • Santa (Perú): santeño/a.
  • Santa Fe (provincia y ciudad de Argentina): santafesino/a (en desuso: santafecino/a).
  • Santiago de Chile: santiaguino/a, mapochino/a (menos usado)
  • Santiago de Compostela (Provincia de La Coruña, Galicia, España): compostelano/a.
  • Santiago del Estero (provincia y ciudad de Argentina): santiagueño/a.
  • Santo Tomé (Provincia de Jaén, Andalucía, España): tomeseño/a.
  • Saturno: saturniano/a.
  • Sayalonga (Provincia de Málaga, Andalucía,España): sayalonguino/a.
  • Sedella (Provincia de Málaga, Andalucía,España): sedellano/a.
  • Segorbe (Castellón, Comunidad Valenciana, España): segorbino/a.
  • Segovia (ciudad y provincia de Castilla y León, España): segoviano/a.
  • Senegal: senegalés/esa.
  • Sevilla (ciudad y provincia de Andalucía, España): sevillano/a (hispalense).
  • Sierra de Yeguas (Provincia de Málaga, Andalucía,España): serrano/a.
  • sierra: serrano (procedente de cualquier cadena montañosa en general).
  • Sihuas (Perú): sihuasino/a.
  • Sistema Solar: solar.
    • Fuera del Sistema solar: extrasolar.
  • Sol: solar (véase también: Sistema Solar).
  • Sonora (México): sonorense.
  • Soria (ciudad y provincia de Castilla y León, España): soriano/a.
  • Sudáfrica (o de cualquier zona en el sur de África): sudafricano/a.
  • Sudamérica (o América del Sur): sudamericano/a.
  • Suecia: sueco/a.
  • Suiza: suizo/a, helvético/a (de la antigua Helvetia romana).
  • Sur: sureño/a (habitante de una zona considerada al Sur).
  • Surco (Lima, Perú): surcano/a.
  • Swazilandia: swazi.

T editar

  • Tabasco (México): tabasqueño/a, choco (coloquial).
  • Tacna (Perú): tacneño/a.
  • Talca (Chile): talquino/a, maulino/a
  • Talcahuano (Chile): talcahuino/a.
  • Tamaulipas (México): tamaulipeco/a,
  • Tarragona (Cataluña, España): tarraconense (de la antigua Tarraco romana).
  • Tarrasa (Provincia de Barcelona, España): tarrasense.
  • Tayikistán: tayiko/a.
  • Temuco (Chile): temuquense, temucano/a.
  • Teba (Provincia de Málaga, Andalucía,España): tebeño/a, tebano/a.
  • Teruel (ciudad y provincia de Aragón, España): turolense.
  • Tierra: terrícola.
    • Fuera del planeta Tierra: extraterrestre o alienígena.
  • Tikrit (ciudad de Iraq): tikrití.
  • Tenerife (Canarias, España): tinerfeño/a, chicharrero/a.
  • Tierra del Fuego (isla de Chile): fueguino/a.
  • Tirol (Austria): tirolés.
  • Tocopilla (Chile): tocopillano/a.
  • Tokio (Japón): tokiota.
  • Toledo (ciudad y provincia de Castilla-La Mancha, España): toledano/a.
  • Tolox (Provincia de Málaga, Andalucía,España): toloxeño/a.
  • Torremolinos (Provincia de Málaga, Andalucía, España): torremolinense.
  • Torrox (Provincia de Málaga, Andalucía,España): torroxeño/a.
  • Totalán (Provincia de Málaga, Andalucía,España): totalaneño/a.
  • Treinta y Tres (Uruguay): olimareño/a, por el rio «Olimar Grande», que atraviesa el departamento y la ciudad homónima.
  • Troya (Asia Menor/actual Turquía): troyano/a, iliense, ilíaco/a (de Ilión).
  • Trubia (Oviedo, Asturias): trubieco/a.
  • Trujillo (Provincia de Cáceres, Extremadura, España): trujillano/a.
  • Trujillo (Perú): trujillano/a.
  • Tucumán (Argentina): tucumano/a.

U editar

V editar

W editar

  • Washington (distrito federal de los Estados Unidos de América): washingtoniano/a.
  • Wellington (Nueva Zelanda): wellingtoniano/a.

X editar

Y editar

  • Yucatán (México): yucateco/a.
  • Yemen: yemení o yemenita.
  • Yugoslavia (Antigua república balcánica): yugoslavo/a.
  • Yunquera (Provincia de Málaga, Andalucía, España): yunquerano/a.

Z editar

  • Zacatepec (ciudad y de Morelos, México): zacatepense.
  • Zaire (hoy «República Democrática del Congo»): zaireño/a.
  • Zambia (país): zambiano/a.
  • Zamora (ciudad y provincia de Castilla y León, España y ciudad de Michoacán, México): zamorano/a.
  • Zaragoza (ciudad y provincia de Aragón, España): zaragozano/a.
  • Zimbabue (país): zimbabuense.