hold
hold | |
pronunciación (AFI) | /hɔlt/ ⓘ |
Etimología
editarDel alemán medio holt, y éste del alto alemán antiguo hold, del protogermánico *hulþaz.
Adjetivo
editarDeclinación fuerte • sin artículos
• sin pronombres |
singular | plural | |||
---|---|---|---|---|---|
masculino | femenino | neutro | m/f/n | ||
Nominativo | holder | holde | holdes | holde | |
Genitivo | holden | holder | holden | holder | |
Dativo | holdem | holder | holdem | holden | |
Acusativo | holden | holde | holdes | holde | |
Declinación débil |
|||||
Nominativo | der holde | die holde | das holde | die holden | |
Genitivo | des holden | der holden | des holden | der holden | |
Dativo | dem holden | der holden | dem holden | den holden | |
Acusativo | den holden | die holde | das holde | die holden | |
Declinación mixta |
|||||
Nominativo | ein holder | eine holde | ein holdes | (keine) holden | |
Genitivo | eines holden | einer holden | eines holden | (keiner) holden | |
Dativo | einem holden | einer holden | einem holden | (keinen) holden | |
Acusativo | einen holden | eine holde | ein holdes | (keine) holden | |
Predicativo | |||||
er ist hold | sie ist hold | es ist hold | sie sind hold |
Comparación | |
Comparativo: | holder |
Superlativo: | (am) holdste(n) |
Danés
editarhold | |
pronunciación (AFI) | [ˈhʌlˀ] |
Etimología
editarDel nórdico antiguo hald ("agarre").
Sustantivo neutro
editarSingular | Plural | |||
---|---|---|---|---|
indefinido | definido | indefinido | definido | |
Nominativo | hold | holdet | holde | holdene |
Genitivo | holds | holdets | holdes | holdenes |
Forma verbal
editar- 3
- Imperativo de holde.
Húngaro
editarhold | |
pronunciación (AFI) | /ˈhold/ |
Etimología
editarDel protourálico *kuŋe. Compárese con hó ("mes") y el finés y estonio kuu.
Sustantivo
editarSingular | Plural |
---|---|
hold | holdk |
hold | |
Received Pronunciation (AFI) | /həʊld/ [həʊɫd] ⓘ |
General American (AFI) | /hoʊld/ [hoəɫd] ⓘ |
Etimología
editarDel inglés medio holden y este del inglés antiguo healdan y este del protogermánico *haldaną .
Verbo transitivo
editarFlexión de to hold | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
|
- 1
- Tener.
- Ejemplo:
Help him up and hold his hand, because I will make him the father of a great nation→ Levántate, toma al muchacho y tenlo de la mano, porque yo haré de él una gran naciónBible. Capítulo Genesis 21:18. Versión: Contemporary English.
Traducción: Biblia. Capítulo Genesis 21:18. Versión: Reina-Valera 1995.
- Ejemplo:
- Ejemplo:
The people will hear and be afraid; Sorrow will take hold of the inhabitants of Philistia.→ Lo oirán los pueblos y temblarán. El dolor se apoderará de la tierra de los filisteos.Bible. Capítulo Exodus 15:14. Versión: New King James.
Traducción: Biblia. Capítulo Éxodo 15:14. Versión: Reina-Valera 1995.
- Ejemplo:
- 8
- Detener.
Verbo intransitivo
editarSustantivo
editarSingular | Plural |
---|---|
hold | holds |
- 14
- Espera.
- 15
- Apretón.
- 16
- Llave en la lucha.
- 17
- Bodega.
- 18
- Percepción.
Inglés medio
editarhold | |
pronunciación | falta agregar |
Etimología
editarDel inglés antiguo hold.
Adjetivo
editarSustantivo
editarInglés antiguo
editarhold | |
pronunciación (AFI) | [xold] |
rima | old |
Etimología
editarDel protogermánico *huldą, del protoindoeuropeo *kol-. Compárese el nórdico antiguo hold ("carne"), el islandés hold, el sueco hull, el irlandés antiguo colainn y el galés celain.
Sustantivo neutro
editarIslandés
editarhold | |
pronunciación (AFI) | [hɔlt] |
Etimología
editarDel nórdico antiguo hold, del protogermánico *huldą, del protoindoeuropeo *kol-, *kwol-. Compárese el sueco hull.
Sustantivo neutro
editar- 1
- Carne.
Noruego bokmål
editarhold | |
pronunciación | falta agregar |
Forma verbal
editar- 1
- imperativo de holde.