Usuario discusión:Piolinfax/Archivo2006/Septiembre-diciembre

Último comentario: hace 17 años por Bearingbreaker92 en el tema Wikitionary Main Page

Resúmenes de edición editar

¿Pusiste “/* nombre de una sección */ & /* nombre de la otra */”? No sabía que “convertía” más de una, buenísimo :). --Angus 15:12 2 sep 2006 (UTC) perdón por usar tu página para probar :)Responder

Hello Pio II editar

Es un placer...qué digo... es un vicio!! Aahh..qué lejos quedan las vacaciones... Un saludo ;)Aleator 15:35 2 sep 2006 (UTC)Responder

Juas, juas,juas... XDDD Aleator 16:14 2 sep 2006 (UTC)Responder

lutrafobia editar

No fuiste el único en dudar. Hasta aquí todas las palabras puestas figuran en varias fuentes, lo cual no necesariamente las hace fiables, requisito extra es que tengan una relación con la sicología. Otra que estuve a punto de no poner fue hipopotomonstrosesquipedaliofobia, pero ya estaba en la wikipedia, y cuando la escribí, vi que ya estaba en el wikcionario (es sinónimo de sesquipedaliofobia).
Me puse a inventar una fobia mentalmente y ya estaba, la fobia a las fobias se llama fobofobia. Estoy consciente de que esto no es muy importante para un diccionario, de que es poco serio, y de que muchas de esas palabras están mal construidas y parecen más bien un juego. Por otro lado los gentilicios son palabras reales que tampoco le dan una gran calidad a un diccionario. Más importante es definir correctamente las preposiciones, conjunciones y verbos auxiliares, y otras palabras que son el esqueleto de un idioma. Pero que quieres, esto lo tomo como una diversión ;-). Un saludo. --Siete 16:19 3 sep 2006 (UTC)Responder

Bienvenida editar

Mi falta de educación es tan imperdonable como irremediable. Gracias por la bienvenida :)). --Angus 12:36 4 sep 2006 (UTC)Responder

Extensiones y restricciones editar

Hola. Quiero pedirte consejo, porque no sé cómo explicar de forma wikcionaresca la evolución de la palabra mapuche kulliñ. Su significado original es "animal" y luego empezó a usarse para referirse al ganado y principalmente a los vacunos: Kiñe kawellu, meli ufisa, aylla kulliñ engün fendekantun (Trato de vender un caballo junto con cuatro ovejas y nueve "animales"). En el castellano del centro-sur de Chile, "animal" también significa vacuno, pero no sé qué fue primero. El caso es que durante la época ganadera de los mapuches, s. XVIII y XIX, los vacunos se empleaban como referencia para el valor de algo, de modo que ahora kulliñ también significa "dinero" o "bienes": Nielan kulliñ (No tengo "plata"). Según lo entiendo, hubo una asignación de un significado restringido a un término que era general y luego ocurrió lo contrario, pero en otra dirección. ¿Cómo se llaman esos procesos?. Saludos. --Lin linao ¿dime? 02:34 5 sep 2006 (UTC)Responder

Taragui editar

Que ha dado el dulce sí. Yo creo que debemos proceder al estilo wikci y no al estilo interminable de wikipedia. Pero tú verás. Lourdes 13:54 6 sep 2006 (UTC)Responder

Que ha dado el dulce sí. :-D ¿cuándo se casan? :-)). Un saludo ;-). --Siete 19:12 6 sep 2006 (UTC)Responder

Pucela editar

Tengo la ventana abierta y no veas las músicas se oyen desde la plaza Mayor... Bueno, siempre es mejor este tipo de espectáculo que un Auto de fe. Mañana se termina la semana de ferias. Lourdes 22:11 7 sep 2006 (UTC)Responder

Barajando editar

Visto :-)
Las entradas [[bota/Traducción]] y [[rana/Traducción]], pienso que se pueden borrar después de haber puesto su contenido en bota y rana , ¿no? No he puesto destruir, porque no sé si hay algunos detalles más que añadir desde el contenido de ellas.
Veo que hay una votación, no he votado nunca hasta aquí, ¿sería mal visto que lo hiciera ahora? :-D Creo que le daré mi voto a Taragüí, no sea que se ponga abusón conmigo una vez elegido :-P Soy patero :-)) . Un saludo. --Siete 23:15 7 sep 2006 (UTC)Responder

Códigos de países editar

Excelente. El mongol está activo por lo que veo, pero puede que yo haya puesto a los moldavos a hablar mongol en alguna otra ocasión :-(. Gracias. --Siete 00:12 8 sep 2006 (UTC)Responder

Malabares lingüísticos editar

Hola, Piolo. Me tomas desprevenido y sin una buena respuesta al asunto. Hablando con franqueza, yo soy enemigo por principio de los exónimos de toda clase, sea de lugares o de pueblos. Algunos ya no nos los podremos quitar de encima, pero tampoco creo que su promoción nos competa. En este caso en particular, no tengo sin embargo una opinión formada. En mi ignorancia puedo ver que el término que usan los ingleses es un intento de volcar lo más fielmente posible el malayāḷaṁ (AFI) endonímico. Por otra parte, el hermoso nombre de malabar corresponde stricto sensu sólo a la mitad norte de Kerala, mientras que la extensión de la lengua es más grande.

Quizás deberíamos remitirnos a la bibliografía actualizada sobre lenguas dravídicas en castellano para ver qué nombre se usa. Esa es un área en la que mi inexperiencia sólo rivaliza con mi ignorancia, pero puedo intentar hacerme de fuentes. La única de alguna fiabilidad que veo es ProEL, que dice malayalam, pero es una muestra demasiado pequeña para resultar significativa.

Un saludo, Taragüí @ 09:19 8 sep 2006 (UTC)Responder

Venga Piolo editar

ya puedes dar los botones a Taragui, que ya está todo dicho. Lourdes 13:23 8 sep 2006 (UTC)Responder

editar

Podemos dejarlos, no importa mucho, pero la licencia no puede ser GFDL porque son propriedad de wikimedia (han cambiado un logo de wikimedia para wikimedia)
Veamos, quizás tendremos un logo totalmente nuevo en poco tiempo. Las votaciones ya han empezado. (Lo he puesto en MediaWiki:Sitenotice)

Besitos, flor sin nombre (me alegro mucho que te alegras) --pajarito (:> )=| 06:02 9 sep 2006 (UTC)Responder

Oki, muchas gracias. Te gusta el Liquid Radio? Lo he grabado de la radio, es una emisión que siempre es muy extraña.
:) Un bonito fin de semana para tí también, -- mariposa { ĭ } 19:21 9 sep 2006 (UTC)Responder

No se llega a las lenguas extrañas.Si, editar

me refería a eso. Después me percaté de que tenía relación con la discusión en el café. No es mi objetivo transformarme en diseñador de páginas ni en editor de scripts, htmls y códigos del wiki, así que regularmente esquivo leer esa conversación. Mirándola, me parece que entre todos ya saben cómo hacerlo, pero no se deciden. Por lo pronto, pensé en escribir en donde va Acepciones, Acepciones palabra 1, y para la etimología siguiente Acepciones palabra 2. De ese modo se vería en el resumen de arriba. No lo haré ;-)
Trato de ceñirme en lo posible a la estructura del wikcionario, pero cuando no entiendo o no me queda cómodo, la tentación de salirme del esquema es muy grande. Por eso, ojalá que decidan todos como poner los diferentes idiomas para una palabra, y dentro de un idioma, las etimologías, cuanto antes mejor.
Lo de bota me pareció mucho trabajo. ¿Tanta importancia le das al historial? Personalmente no me importa mucho si te ahorra trabajo el quitarme de allí :-) Un saludo. --Siete 16:41 9 sep 2006 (UTC)Responder

Recordé la discusión sobre u.t.c.s. editar

Consultando guineo en el Drae me quedé un buen rato perplejo mirando las abreviaturas puestas en las definiciones 6 y 7, y aunque ya las entendí :-P, sigo sin saber por qué están coloreadas diferentemente: f.u.c.m. Adivina buen adivinador, ¿es esto un diccionario o un libro de adivinanzas? :-D Un saludo. --Siete 19:18 9 sep 2006 (UTC)Responder

a saber editar

Yo no sabría hacerla, pero no te mates haciéndola :-). Gracias. Acabo de ver en el wikcionario una entrada con una fobia, la transfobia, debe ser la fobia a f.u.c.m :-D Un saludo. --Siete 21:25 9 sep 2006 (UTC)Responder

Perfecto. Gracias. Un saludo. --Siete 21:51 9 sep 2006 (UTC)Responder

Difisil editar

Kedu ewu!!. Ya pongo cosas que tu quieres - sol - agua - perro - zoo - llover - lluvia - vida. No pongo más. Es mu difisil. Gracias por Ị ị Ọ ọ Ụ ụ Ñ ñ. :) VNE

Malomalomalo editar

Ya ves pasaba por ahí... y salió el morapio y sus compinches. Hoy ya se acaban las fiestas. Valladolid ha estado día y noche en la calle, juergueándose bien. El tiempo se ha portado esta vez. Lourdes 12:56 10 sep 2006 (UTC)Responder

poder editar

No hay otro verbo como poder. Las frases que se encuentran a veces del tipo: "de poderse hacer" en realidad son construcciones anómalas que vienen de la inversión de la frase normal: "de poder hacerse". Así que ni siquiera existe un verbo reflejo :-). Un saludo. --Siete 19:30 10 sep 2006 (UTC)Responder

Veo que te has hecho un poder :-). Está perfecto. Gracias. Un saludo. --Siete 21:43 10 sep 2006 (UTC)Responder
Vale. Aun no lo he mirado, pero es cierto que es una pena que no sirva para los vebos terminados en order, ocer y no sé cuántos más :-D. Un saludo. --Siete 22:09 10 sep 2006 (UTC)Responder
Es hora de interrumpirme y luego terminaré con los compuestos de poder. Puedes hacerle cambios a querer con toda tranquilidad :-). Ya no nos toparemos, puesto que para ti es mucho más tarde (seis horas más creo, tengo las seis de la tarde :-) Un saludo. --Siete 22:22 10 sep 2006 (UTC)Responder

querer no es poder. Algunas dificultades. editar

Pero no he visto nada anómalo en la conjugación de querer :-)
Algunas dificultades.
No es simple para mí, catalogar las diferentes expresiones que salen con los verbos. Algunas cuando vienen en el DRAE las dejo del mismo modo y es fácil. He puesto entre las locuciones también lo que el DRAE cataloga como frase o expresión. Quizás esté mal como lo he puesto, pero me parece que la otra forma sería agregar categorías y además separar un nuevo espacio ==Expresiones== y ==Frases== Otro problema que puede haber, es que mis definiciones no sean correctas, ya que en algunos casos incluso he agregado alguna que me parecía obvia, como en abuso de poder y en no poder con algo (la segunda definición ha salido de mi magín).
¿se puede? Lo he dejado con los signos de interrogación fuera del lema. Lo mismo hago con las interjecciones (los signos de exclamación fuera del nombre de la entrada). Me parece que es lo correcto, pero lo señalo, no fuera que... ¿Está clasificada correctamente como frase, expresión o locución?
Locución sustantiva o sustantivo compuesto, es otra duda que tengo a menudo.
En resumen, no solo no me molesta que reescriban mis entradas, sino que sería aconsejable que las mejoren y corrijan cuando lo crean necesario. Un saludo. --Siete 00:47 11 sep 2006 (UTC)Responder

Sustantivos regulares editar

El cambio que hiciste no es necesario, la plantilla funcionaba sin poner la raíz. {{inflect.es.sust.reg}} me funcionaba perfecto. Nunca puse {{inflect.es.sust.reg|raíz}}. Compruébalo ;-). Un saludo. --Siete 23:19 11 sep 2006 (UTC)Responder

Declinaciones latinas editar

Hola, Piolo. Claro que para nox, -octis las plantillas no sirven, pero para aligerar las rosas, señores, templos, sales, ovejas, mares, senados y cosas con las que, creo, todos aprendimos el paradigma, un poco más breve puede ser. En realidad, la plantilla que he hecho se aprovecha vilmente de la tuya (mira el código y verás); lo hice así para que, si alguna vez decidimos cambiar el formato, baste con cambiarlo en un sólo sitio. En principio, con algo así como una docena de plantillas tenemos cubierto casi todo el panorama de los más o menos regulares (más o menos de memoria: -a, -ae; -us, -i; -um, -i; -Ø, -is; -is, -is; -e, -is; -en, -inis; -o, -inis; -s, -tis; -s, -dis; -x, -gis; -x, -cis; -us, -us; -es, -es; vaya, son casi quince, y sin duda me he dejado alguna en el tintero). Si te apetece dedicarte a los latinajos, quizá valdría la pena hacerlo (yo he olvidado más de lo que sabía, y para pasar vergüenza trastrabillando con la cita más trivial de Cicerón o de Horacio prefiero dejároslo a los entendidos). Taragüí @ 08:47 12 sep 2006 (UTC)Responder

Plantilla:nov editar

Hola, Piolo. ¿Podrías desproteger Plantilla:nov, que por alguna razón está protegida y no me deja crear la plantilla para el novial? Taragüí @ 16:17 12 sep 2006 (UTC)Responder

¡Gracias! Taragüí @ 17:41 12 sep 2006 (UTC)Responder

Toleta editar

Oye, pues toleta es una palabra que esta totalmente extendida en Bilbao asi que deberia ser aceptada por la wikipedia. Saludos

Se me perdieron los cambios recientes. editar

Hola Piolinfax. Cuando pajarito cambió la posición y presentación de la barra izquierda del wikcionario, me enteré por su aviso. Pero hoy es la segunda vez que se me pierden los cambios que hizo. ¿De qué se trata? Tengo curiosidad. Un saludo. --Siete 22:30 14 sep 2006 (UTC)Responder

No te preocupes, ya contestaste mi pregunta. :-) Gracias. Un saludo. --Siete 23:13 14 sep 2006 (UTC)Responder

No comprendo por qué me editaron, simplemente modifiqué algunas faltas ortográficas que figuraban anteriormente, y agregué no mas de 2 líneas..

Transcripciones editar

He pedido ayuda en la wiki, a ver si me la dan. Lourdes 17:59 15 sep 2006 (UTC)Responder

Mira de vez en cuando aquí [1], porque yo me voy mañama temprano de viaje y no sé cuando volveré. Ya te contaré. Un abrazo Lourdes 21:20 15 sep 2006 (UTC)Responder

piojofobia editar

Veo que te mueres de ganas de inventar la palabra "correcta" :-D Hay varias anomalías más de esas, por ejemplo, ¿aracno o aracne? Y me pregunto si a alguien se le ocurriera derivar los adjetivos correspondientes de cada una de estas palabras... me parece legítimo formarlas. La única duda sería si es legítimo suponer que existen y que están en uso. Ahora estaba haciendo negra, porque la nota negra no es el femenino de ningún negro. Pero los compuestos que he puesto con negra, deberían ir todos con los compuestos de negro. Me he dado cuenta de ello, cuando ya los estaba haciendo, así que prefiero terminarlos y luego que se traslade o copie toda esa parte en la entrada negro. Un saludo. --Siete 19:52 15 sep 2006 (UTC)Responder

Re: ¿Es esto verdad? editar

¡ ja ja !ni la menor idea. Habitualmente se trata de jóvenes muchachos, orgullosos de conocer la última palabra de su jerigonza o jerga juvenil, y que la quieren poner en el wikcionario :-). No descarto que sea uno de esos miles de palabras que nacen y mueren. Yo la borraría, a menos que hubiera una petición fundamentada para incorporarla. De paso te señalo que las palabras que vi en vulgarismos chilenos ayer, son todos vulgarismos de gente muy joven que yo desconozco y no comprendo. Tampoco me gusta que se escriban en inglés los garabatos e insultos, como weon por huevón. Esto último es cosa de gustos :-)). Un saludo. --Siete 20:42 15 sep 2006 (UTC)Responder

Con bastante retardo, lo que prueba lo lerdo que soy :-(, recordé que por años el intendente de Valparaíso ha sido el señor Guastavino. Así que sí, puede que tengas razón, puede ser una guasa contra alguien con ese apellido, o hasta quizás contra el intendente mismo, odiado por la derecha por ser ex-comunista y por los comunistas.. por el mismo motivo :-D. Un saludo. --Siete 06:00 17 sep 2006 (UTC)Responder

Guasta editar

Hola, no creo haber creado yo ese artículo, problabemente lo traje de la Wikipedia. Y no, yo vivo en Chile y nunca he escuchado guasta para referirse a los afeminados, lo que si, la palabra 'maricones'.

Saludos --Alexan (¾¾¾¾) 14:07 16 sep 2006 (UTC)Responder

tomando té sutil editar

Eso de la mayúscula lo he tomado del DRAE, que lo recomienda en cada entrada: bovino m. pl. Zool. Taxón de estos animales. ORTOGR. Escr. con may. inicial.
Té: Arbusto del Extremo Oriente, de la familia de las Teáceas.
Creo que he seguido lo recomendado por el DRAE.
Otra queja: los eslavos son occidentales o al menos europeos :-P y para ellos el té se llama chai ;-)
Un saludo. --Siete 18:07 17 sep 2006 (UTC)Responder

Yo siempre he escrito con minúscula las familias, y no veo esa regla en el Larousse de 1995, porque las entradas van completamente en mayúsculas :-D y en las definiciones solo pone: planta teácea. Creo que haré eso en lo sucesivo. Lo que dices de "familia de" para mí es muy ambiguo, tan pronto te encuentro razón (percibo un adjetivo), como no. Supongo que tienes razón, y que yo me voy guiando por mis lecturas y no por el análisis gramatical como lo haces tú.Un saludo. --Siete 18:29 17 sep 2006 (UTC)Responder
Guerra de ediciones. Ayer estuve a punto de cambiar todos los gentilicios de ciudades y ponerles "y a su conurbación, el Gran Madrid", "y a su conurbación, el Gran México", "y a su conurbación, el Gran París", "y a su conurbación, el Gran Rosario", etc :-D. Nunca en mi vida he oído hablar del Gran Concepción, pero nos hemos reído bastante con ese chovinismo local :-)) : No contestes esto, no lo merece ;-). Un saludo. --Siete 19:06 17 sep 2006 (UTC)Responder

Pregunta mayúscula editar

Viendo vaguada. ¿Deben ir con mayúscula botánica, zoología, geología, matemáticas y todos los campos semánticos que uno ponga allí? Yo creo que no, por eso lo pongo en minúscula habitualmente. Supongo que es un asunto de estilo, pero si es un motivo gramatical que me escapa, pues me lo aclaras ¿ya? ;-) Un saludo. --Siete 21:51 17 sep 2006 (UTC)Responder

Pronunciación de de y be en sílabas acentuadas editar

En abedul tengo la duda de si la letra "d", representa al sonido más duro. Me pasa lo mismo con otras palabras en que hay una "b" o "v" en sílaba acentuada.Recuerda que no soy lingüista, y que me presencia aquí es solo por colaboración y diversión, pero me gusta aprender :-) En una ocasión anterior, puse una pronunciación representada una vez con ".ˈb" y la otra con ".ˈβ", lo cual fue motivo para que un colabordador de ip 62.etc me corrigiera y me pusiera una como pronunciación fonética y la otra como fonémica. Como es complicado hablar con alguien que solo aparece ocasionalmente con una ip, no loe quise explicar mi duda ;-). A ver profesor, lo escucho :.-). Un saludo. --Siete 22:08 17 sep 2006 (UTC)Responder

Vale. Y sí, tiene que haber sido un atavismo, no sé porqué recordaba otra ip, debe haber sido de otra corrección mmm ahhh. Si, hubo una ip que me corrigió negro, su explicación para mí fue oscura, pero me parece casi seguro de que tiene razón :-). No soy capaz de distinguir esos casos gramaticales a los que se refiere esa ip, en castellano, ni siquiera sé de lo que habla; si no fuera porque comprendo el alemán no habría entendido nada :-D. Un saludo. --Siete 23:46 17 sep 2006 (UTC)Responder
igual de confuso.. I don't speak latin :-)). Pues que lo cambien ustedes que me acusativan de genitivar el nominativo. Esto me recuerda que olvidé hablativar del ablativo:-), que tiene un exceso de información oculta. Un saludo. --Siete 01:46 18 sep 2006 (UTC)Responder

{{AR-ES}} editar

Hola Huevito :) si todas las entradas que usan AR-ES son del idioma aragonés puedo cambiarlas con Kerfi ;) --pajarito (:> )=| 16:09 19 sep 2006 (UTC)Responder

¡Seré pazguato! Sé perfectamente que el aragonés es an (tengo cuenta en la Wikipedia en aragonés y todo), y vengo a cometer un error así cuando me programo una tarea automatizada. Podría corregirlo automatizadamente... pero el pajarito me ha ganado de mano. Lo siento. Prometo no confundirme en lo sucesivo. Taragüí @ 17:43 19 sep 2006 (UTC)Responder
Vale, pero ¿qué placer conoces más grande que el de incumplir promesas? :) Al menos he sacado algo de esto: la necesidad imperiosa de escribir pazguato, que tan buena palabra es. Un saludo, Taragüí @ 18:06 19 sep 2006 (UTC)Responder

Protección editar

No, déjalo. Ahora me paso todos los días: así sé cuándo el chavalote vino a pasar el rato y tiro el bot para localizar sus "hazañas" en es:... Por cierto, que allí bloqué el rango 85.177.0.0/16. Tú verás si os merece la pena tenerle pululando por aquí. --Dodo 18:26 19 sep 2006 (UTC)Responder

negro y vaguada editar

Pronunciación. ¿Cómo se representa al sonido de la letra g en el sistema AFI? Mirando lo que hacía Taragüí hice vaguada, pero nadie me ha corregido negro .. y alguna de las dos está mal ;-) Gracias por corregirlo. Un saludo. --Siete 23:41 19 sep 2006 (UTC)Responder

No me había dado cuenta de que estabas trabajando, debiste poner el letrerito de "No interrumpir" :-D. Un saludo. --Siete 23:49 19 sep 2006 (UTC)Responder

buenas noches adicto a la internet editar

Terminadas las Fiestas Patrias, habiendo bailado cueca, bebido chicha de Curacaví, comido empanadas y anticuchos; hoy he pasado revista a la Parada Militar, y Piolynfax aún sigue pegado al monitor de su ordenata a una hora que en Europa debe ser -pffiu :-D.
Nada que ver lo que sigue :-). Acabo de ver que en la lista Categoría:Plantillas de flexión aparecen solo dos modelos de conjugación de verbos :-? O esos dos modelos sobran en esa categoría, o hay que ponerle <noinclude>[[Categoría:Plantillas de flexión]]</noinclude> atodo esto. ¿Cuál es la respuesta? Pensaba ponerlo yo, pero quizás no hay que hacerlo, y para no meter la pata, pregunto ;-) Un saludo. --Siete 01:24 20 sep 2006 (UTC)Responder

Ya lo vi. Lo hizo Taragüí hace solo un par de días y me imagino que seguirá con las demás :-) Menuda labor te diste anoche . Te felicito. Un saludo. --Siete 16:39 20 sep 2006 (UTC)Responder

Un wikciotecario a la derecha, por favor editar

Hola, Piolo. Fijate si puedes atender a esto. Un saludo, Taragüí @ 07:30 20 sep 2006 (UTC)Responder

Hasta donde entiendo la sintaxis de los mensajes de MediaWiki, estarías sólo cambiando el valor del enlace por el tercer parámetro que usa, en lugar del segundo. Lo podría mirar con más detalle en Wikipedia, donde sí puedo ver los MediaWikis, pero creo que podés estar seguro de que si lo propone angus no es técnicamente absurdo ni problemático. Un saludo, Taragüí @ 11:05 20 sep 2006 (UTC)Responder

Upsss... Ésta también, por favor: [2], que parece que aunque esté listada con minúscula en realidad es con mayúscula :-/. Me olvidé (y el que la puso en el listado también) que el wikci distingue entre minúsculas y mayúsculas. --193.86.75.124 12:03 20 sep 2006 (UTC)Responder

Gracias :) fijate cómo quedan los ejemplos en el café. A partir de ahí empezamos a hacer las plantillas formateadoras y todo eso. Saludos. --193.86.75.124 12:06 20 sep 2006 (UTC)Responder

La idea es que los refs devuelvan el número pelado para meterlo adentro de una plantilla que lo deje bien formateado de acuerdo a la función que deba cumplir. Por ejemplo, haciendo una que sea "; <ref name="x"/> :", se podría usar en las acepciones y nada cambiaría visualmente con respecto a cómo es ahora (pero las acepciones quedarían autonumeradas y referenciables). En las traducciones, en cambio, se lo puede formatear de otra manera con otra plantilla. Sin embargo, me gustaría probar si se pueden poner plantillas y parser-functions en el mismo mensaje, que si se puede (aunque lo dudo) sería otra manera de salvar el último escollo, que por ahora parece bastante difícil. Pero eso otro día. Hoy termino temprano mi navegación internética :).

Sobre mayúsculas/minúsculas: la lista de todos los mensajes es esta: Especial:Allmessages. Ahí aparece listado con minúscula pero el enlace está con mayúsculas (¿?). La verdad, podría haberme dado cuenta que eso pasa con casi todos. Acabo de hacerlo :))). Saludos. --193.86.75.124 13:25 20 sep 2006 (UTC)Responder

Letras subṟayaḏas editar

Hola. ¡Muchas gracias!. Los voy a usar, aunque me apena que la mayoría de los usuarios tengan el @#~'!¿@ IE y por ahora no puedan verlos correctamente. Para eso voy a usar el subrayado en los lemas, a falta de otra solución. Saludos. Lin linao ¿dime? 05:25 21 sep 2006 (UTC)Responder

PS: Mi demora en responder se debe a que estaba en mi tierra con ocasión de las Fiestas Patrias.
Creo que la solución para poder ver las letras especiales tiene que ver mucho con instalar wikipedia:Code2000 en la PC. Observa la lista de alfabetos que acepta este font universal. --Taichi - (あ!) 06:46 21 sep 2006 (UTC)Responder
Se llama solamente Code2000 :) ojalá fuera de Wikipedia. La plantilla IPA de wikcionario usa el font primordialmente, tiene un efecto alucinante. --Taichi - (あ!) 01:03 22 sep 2006 (UTC)Responder
Hola. Yo no logro verlos con {{Politónico}} en el IE, puede que tenga una versión vieja, pero si resuelve algo del problema está muy bien. También había pensado en algún avisito en las páginas que diga algo como "si no puedes ver parte del texto, anda a..." y dejar algún enlace a Code2000 y otros "facilitadores", como esas páginas que te permiten, no sé de qué manera, ver texto en japonés sin que tu navegador proteste. ¿O sería medio spamesco?. Saludos. --Lin linao ¿dime? 23:38 22 sep 2006 (UTC)Responder
No, no puedo, solo cuadraditos. ¿Cómo sobrevivíamos sin Mozilla? :). La Wikipedia en cheroqui hace eso de dejar un enlace a lugares para bajar fuentes Unicode (también la gótica, pero no me resulta). Lo de spamesco lo decía porque casi cualquier página del wikcionario puede contener carácteres que no se muestren en un navegador y si le ponemos a todas un aviso, algunos sitios van a incrementar bastante su número de descargas y eso no me parece bien, aunque me enfurezca IE y me parezca maravilloso que cualquiera pueda ver cosas escritas en hiragana o alfabeto georgiano. Una página que hacía leso al navegador era ésta, creo que transformando los textos en imágenes, aunque no me imagino de qué forma. Saludos. --Lin linao ¿dime? 00:21 23 sep 2006 (UTC)Responder
Probando probando:
A ver que te parece :) --Taichi - (あ!) 03:47 23 sep 2006 (UTC)Responder
Con Firefox, y sin nada especial, no veo la 1,2 y 4. El resto lo veo bien. Pero ya sabemos que con Firefox no hay problemas para ver las letras subrayadas :-) Un saludo. --Siete 04:37 23 sep 2006 (UTC)Responder
Con Mozilla Firefox veo todo, con IE veo perfectamente las letras en tu página de discusión, y aquí en la caja de edición, me faltan la ǥ y la Ӏ. ¿Por qué no es así con las subrayadas? buaaaa (=snif exagerado). Saludos. --Lin linao ¿dime? 05:06 23 sep 2006 (UTC)Responder

Del Café editar

Hola Piolinfax. Yo he leido tus comentarios en la discusión del usuario y en el café y estoy de verdad perpleja de lo que diciste:

>Vaya lío que habéis montado. Tranquilos los dos, por favor. [3]
>Y ahora te dejo que ya es tardísimo (entre Spacebirdy y tú me habéis liado el día de lo lindo; si pudiera de veras que os daba un pescozón a cada uno). Intentaré volver esta noche, pero no puedo prometer nada. [4]

"habéis"? ¿Qué he hecho ahora? Estoy tranquila. ¿No tengo el derecho de explicar mis acciones? y ¿aclarar que he cometido un error (que normalmente no hubiera sido un drama)? ¿Justamente si es algo tan calumnioso?

>A mi también me ha sorprendido que revirtiera los cambios de Cite[5]

No los he revertido mira la historia la primera edición ha sido de tu mismo [6] Entonces pensaba que habías olvidado los otros dos números.

Desde ahora nunca me ha pasado nada semejante en ningún wikci.

Por qué me preguntas [7] si ya sabes que hacer.

Lo siento mucho.

--pajarito (:> )=| 15:32 21 sep 2006 (UTC)Responder

Piolinfax, esto es inaceptable. No puedes perdonarte, porque no tienes la culpa de nada.
Somos amigos (así lo veo yo). Nosotros si podemos hablar, mi mensaje más arriba no tiene mala intención. Es tan difícil explicar cosas explosivas sin ver el interlocutor, y sin poder hacerle oir su voz.
Por favor déja estos pescozones, yo digo lo siento, y yo digo perdona. Y que no digas ahora que yo sea testaruda ;)
Bueno, suficiente para hoy... tengo tantas cosas que hacer y esto aquí no me sale de mi cabeza... Solamente no quería dejarte así esta noche, no te preocupes Piolinfax, por favor.
Abrazos con cariño de verdad --pajarito (:> )=| 19:18 21 sep 2006 (UTC)Responder

¿se entiende lo de huevón? editar

Traté de hacerlo lo más comprensible posible, pensando en quienes no son chilenos, o peor aún, que no hablan castellano como lengua materna: huevón Hazle las correcciones que creas necesarias. Lo de ponerlo como conjunción es otra de mis ideas personales, porque me parece la forma más clara de explicar ese uso (nunca he visto que nadie lo haya hecho de esa forma). Un saludo. --Siete 22:04 21 sep 2006 (UTC)Responder

En un contexto informal, es equivalente a "pues", "entonces", "y". De ningún modo tiene un sentido grosero o agresivo, es absolutamente neutro con relación al estado de ánimo de quien habla y de la intención hacia el interlocutor. Lo más curioso es que en un contexto formal, la palabra suele escaparse sin que uno la pronuncie, se arranca solita :-D Un saludo. --Siete 22:30 21 sep 2006 (UTC)Responder
He puesto los argumentos en la discusión de huevón. Seguramente, sabrás que hacer al respecto. Un saludo. --Siete 17:33 22 sep 2006 (UTC)Responder

Re: Guay ;) editar

[8] [9] :) --pajarito (:> )=| 16:46 22 sep 2006 (UTC)Responder

15.000... ya? editar

Ayer vi que estábamos en 13.000 pero ahora veo que saltamos 2.000 astronómicamente. No es por nada pero no me agradó mucho que Taragui usase a si mismo un bot en su propio usuario para hacer las entradas. Hablando de entradas malas, revisa las páginas sin salida, ya que hay páginas como caer o qué que fueron creadas y tienen un punto muerto en su traducción. --Taichi - (あ!) 20:17 22 sep 2006 (UTC)Responder

Dos asuntos dos editar

Hola, Piolo. Gracias por las felicitaciones. Con respecto a lo de las listas, no pedí un flag simplemente porque no es realmente una tarea de bot: lo que el bot hace es subir, de una manera más eficiente, artículos que yo ya tengo creados en un archivo de texto. Si el ritmo resulta molesto, puedo aumentar el intervalo de frecuencia y ya está. Funciones de bot propiamente dichas (interwikis, desambiguaciones, etc.) no creo que vaya a hacer por aquí. Ya tengo suficiente con las que hago para Wikipedia. Un saludo, Taragüí @ 23:13 22 sep 2006 (UTC)Responder

Información Avanzada, Compuestos y Locuciones editar

HOla. ¿Eres partidario de poner los compuestos dentro de la Información Avanzada? Te hago la prengunta porque yo he puesto un centenar de veces (a lo menos ;-)

==Compuestos==
==Locuciones==
==Información Avanzada==


Esto no está señalado en Estructura, porque fue recientemente (tres meses) que introdujiste esa clasificación (creo que fue con jilguero). Un saludo. --Siete 23:05 23 sep 2006 (UTC)Responder

Lo acabo de ver en ojo, y como eras tú el que jugaba con la palabra, pensé que fuiste tú. Quizás sí, la verdad es que no lo miré bien.
Sería una buena idea revisar de vez en cuando los modelos de estructura y estilo, para que cuando los consulten los nuevos usuarios no se confundan. Pienso en Compuestos y Etimologías (me parece que ya hay consenso en usar <sup> 1 /sup> <sup 2 </sup>) Un saludo. --Siete 23:53 23 sep 2006 (UTC)Responder
Lo de pares mínimos es algo que haces tú, linao y alguien más, pero en estructura ya está como parónimos y como eso es lo único que conozco, lo he usado así. Creo comprender que pares mínimos es una varitante de los parónimos. Los homófonos los pongo siempre arriba, como he visto que lo hacían, porque es una buena idea que la palabra esté visible en primer lugar, por si el consultante se ha equivocado. Información Avanzada es un párrafo bien pensado o ideado, aunque al principio me costó encontrarle su utilidad. Ver También lo estoy usando para todo tipo de enlaces, vi por ahí en alguna entrad enlaces externos separadamente, pues esos enlaces son los que yo estoy poniendo en Ver También. Si ves que en algo me estoy saliendo del esquema, me lo dices. Por cierto, no había mirado bien ojo, disculpa, tú solo habías puesto una traducción. Un saludo. --Siete 14:20 24 sep 2006 (UTC)Responder

Entropía editar

No es una probabilidad, es una realidad. ¿Tal vez te preguntes, de que me habla este hombre?. Simplemente de lo que le decia a Siete.--Fernando Suárez 01:44 24 sep 2006 (UTC)Responder

Ya por eso sabrás que este famoso personaje (el de arriba) está bloqueado en Wikipedia por un mes. Otra vez caemos en lo mismo. --Taichi - (あ!) 04:36 24 sep 2006 (UTC)Responder

Para Piolinfax: Fernando Suárez no me ha hablado de entropía, ni tengo nada que hablar con él (hasta donde yo sé) que sea también de tu incumbencia. NO busques más lejos Un saludo. --Siete 04:51 24 sep 2006 (UTC)Responder

Hola Piolo editar

Creo que ahora estaré sedentaria un ratito. Te puse un mail. Lourdes 17:24 24 sep 2006 (UTC)Responder

Declinaciones editar

Igual es mejor juntar los plurales, sí. Por lo menos, así lo recuerdo de mis viejos manuales (que, ay, he cedido; sólo tengo a mano los de griego). Pero en el fondo ambas opciones son buenas. Un saludo, Taragüí @ 19:10 24 sep 2006 (UTC)Responder

Ayuda editar

Hola, perdón por ser tan ladrón, pero es que me gustaría saber si puedes darme el código que usa MediaWiki:edittools, para yo ocuparlo en otro lugar. Gracias. --Alexan (¾¾¾¾) 00:04 25 sep 2006 (UTC)Responder

O sobre donde puedo encontrarlo? --Alexan (¾¾¾¾) 00:10 25 sep 2006 (UTC)Responder
Bueno, eso demuestra mi poca inteligencia XD Saludos Alexan (¾¾¾¾) 01:10 25 sep 2006 (UTC)Responder

Vananga rapa nui editar

¡Qué velocidad! En un principio creí que ya existía la plantilla desde antes :). --Lin linao ¿dime? 00:47 25 sep 2006 (UTC)Responder

Refs editar

Hola, Piolinfax: gracias por tu mensaje, y disculpas por el quilombo. A propósito de las refs, no te dejo en la estacada, es sencillísimo: simplemente hay que hacer plantillas como Usuario:193.86.75.124/ref, o sea, con un ref adentro y formateadas para la función que vayan a cumplir. Por ejemplo, una esa puede usarse para las traducciones: "Alemán: [<ref name="mesa"/>] Tisch, Inglés: [<ref name="mesa"/>] table, [<ref name="meseta"/>] mesa". Otra, que podría tener de contenido ";<ref name="{{{1}}}"/>:" podría servir para las acepciones y llamarse "acepción", etc, etc. Esa parte es fácil, lo jodido es cómo resetear los números cuando se cambia de lema. Al final me contestaron en wikitech-l. Tarde (porque ya lo sabíamos) y negativamente (lo que ya sabíamos). Habrá que estrujarse el marote a ver si sale alguna otra idea... Un abrazo. --193.86.75.124 03:03 25 sep 2006 (UTC)Responder

Ups... esa parte no era tan fácil, pero ya lo voy a ver. Saludos. --193.86.75.124 03:17 25 sep 2006 (UTC)Responder

o:) editar

Has visto estas cositas [10] [11] más útiles :) (perdóname el comentario :'o))) ) Besitos --pajarito (:> )=| 13:58 27 sep 2006 (UTC)Responder

  --pajarito (:> )=| 17:11 27 sep 2006 (UTC)Responder

Tentado editar

Hola. Gracias por tu ofrecimiento, pero prefiero decir que no por el momento. Necesito el idioma de los hrossa para decir que aunque lo deseo mucho, no puedo desearlo. Cuando me propusieron ser bibliotecario de Wikipedia, dije ¿y para qué les voy a servir, si me dedico a las plantas, los idiomas y Chiloé?. He tenido que comerme mis palabras una a una y varias veces, porque me la paso en tareas burocráticas y ya casi no edito :(. Por supuesto, es culpa mía, y podría ser distinto, pero hasta ahora no he podido torcer el "destino del bibliotecario" y aunque es cierto que aquí somos pooooocos y probablemente no tendría ese problema, ¿hago falta con la actividad actual?. La verdad es que también tengo razones menos confesables: cuando veo algún vandalismo "aburrido", de vez en cuando miro para otra parte y se lo dejo a santa Pajarito, san Piolinfax y a los demás, porque no me ilusiona la perspectiva de que aunque lo arregle, casi siempre va a estar muy incompleto y voy a tener que ir más a fondo.

Vananga es idioma o lenguaje, pero no estoy seguro de cómo se pronuncia actualmente la "v" en rapa nui. Saludos. --Lin linao ¿dime? 03:22 28 sep 2006 (UTC)Responder

Historiales editar

Hola. Buscaba cual era el cambio y quién había hecho la entrada inicial en las siguientes palabras: mixtilíneo, carrusel, sicomoro, prender y flipar. Me incomodó que este usuario incorporara faltas de ortografía, quitara el letrero de estructura, borrara todo los idiomas puestos por TAragüí y en cada entrada incorporara el significado fornicar o chupar el pene. Por eso buscaba cual era la entrada original en cada caso, y al menos yo, solo encontraba como punto de partida la modificación. Por ello me preguntaba el motivo. Sospecho que ha vuelto a recrear entradas que le habían borrado a él mismo, y que por eso no hay ninguna que aparezca con la famosa letra "N" de nuevo. ¿Será eso? En cuanto a la participación del usuario, hace entradas reales, con copyvios evidentes o apenas modificados y cuyos únicos aportes están relacionados con el sexo. Y no le importa mucho borrar todo como hizo en tirar, con tal de poner lo suyo. Un saludo. --Siete 20:50 29 sep 2006 (UTC)Responder

Hola editar

Que tal, pues ya ves, yo por aca, dandome una vuelta nada mas. Pues el bebe, gracias por preguntar, cumplio un año el viernes pasado. Aunque no dice papa ni camina solito esta creciendo muy bien. Gracias por el saludo y nos seguimos encontrando. No creas que los he olvidado por completo. ppfk (@) 21:27 29 sep 2006 (UTC)Responder

La verdad es que si se pasa rapido el tiempo, y por el momento no nos preocupamos por que no camine ni hable mucho, ya que hemos aprendido que cada quien hace las cosas a su ritmo. Eso si, para nada es un niño quieto y es de tenerle miedo cuando no hace ruido porque seguro esta haciendo una travesura. Con lo de los cambios, todavia me estoy volviendo a acostumbrar, y si me equivoco en algo apreciaria me corrigieran para ir aprendiendo mas rapido. ppfk (@) 21:49 29 sep 2006 (UTC)Responder

He visto la botonera editar

No contesté en seguida, porque no sabía de qué diablos hablabas . De pronto apareció en cambios recientes y luego en las demás. Veremos que tal. Gracias. Un saludo. --Siete 21:51 29 sep 2006 (UTC)Responder

Veamos los botones. User edit counter, interesante, dice que a Siete le han borrado 45 ediciones; Multiwordnet, útil, no lo conocía ¿por qué lo pusiste en hebreo?, en realidad no veo nada en hebreo, pero dice he; Logos, ya lo tengo, podría borrar el botón; multiwordnet.itc.it/ repetido, muestran lo mismo, los cuatro botones ¿no?; no me sirven Altavista ni Google, porque tengo las búsquedas rápidas en Firefox; Webster, ese sí que está bueno, no lo uso casi nunca y no tengo acceso directo a él, pero es un buen diccionario; Diccionaro inglés-español, vale, aunque el inglés casi no lo consulto nunca, simplemente no sé hablarlo :-); Todos los artículos, puedes borrarlo, lo tengo como enlace; también puedes borrarme los wikcionarios en otros idiomas: accedo a ellos puntualmente a partir de una palabra, y además están disponibles desde la portada.

Resumo: déjame User edit counter, Multiwordnet una vez (o he comprendido mal o lo veo repetido) y Webster. Gracias :-) :-) :-) :-) --Siete 23:42 29 sep 2006 (UTC)Responder

¿Renovar el caché? Pues pulsando F5 o haciendo Control + Mayúscula + Suprimir ;-) Sí, queda bien así. Yo uso mucho la función de marcadores para búsquedas rápidas. Tiempo ha tenía un marcador para diccionarios.com, pero cambiaron el formato y ahora debo acceder a la página y luego escribir el texto. Me gustaría tenerlo como el DRAE (Location: http://buscon.rae.es/draeI/SrvltGUIBusUsual?LEMA=%s keyword r), de modo de escribir la palabra en la barra de direcciones y ya :-). Si sabes cómo hacerlo, me cuentas. Con el marcador del rae me basta con escribir r y la palabra que busco. No sé si sabes usar los marcadores del Firefox :-? Un saludo. --Siete 00:15 30 sep 2006 (UTC)Responder
¿Una sola consulta?, bah, siempre se me olvida. En realidad, se pueden hacer todas las que uno quiera, pero no se puede acceder a la información restante reservada para los usuarios de pago. De todos modos te agradezco por haberme despertado un poco de mi modorra :-) Aproveché de adaptar la página de education.yahoo con proxomitron de modo de recibirla directamente con la codificación ISO-8859-1. Un buen diccionario en alemán, si hablas alemán es http://www.dwds.de/cgi-bin/portalL.pl?search=%s que también es un marcador con el que escribo en la barra de direcciones y tengo la definición. Viene a resultar igual que usar los botones, pero sin botones :-) No me he preocupado de buscar un buen diccionario francés-francés quizás lo necesite para no hojear tanto el de papel :-). Se me hizo tarde, pero la primavera me espera ;-) Un saludo. --Siete 01:12 30 sep 2006 (UTC)Responder

Re:¡Sugi! editar

:) ¿Ya conoces a Ninquelótë y Culúrien?
Ninquelótë. Culúrien :))

besitos --elfa alfa * 08:27 30 sep 2006 (UTC)Responder

Busco información sobre araña "viuda negra" y encuentro editar

Usuario:Piolinfax/araña. Al menos yahoo te sigue los pasos :-D. Un saludo. --Siete 20:42 30 sep 2006 (UTC)Responder

Tema en construcción editar

En cuanto termino Periodo helenístico en la wiki tema con el que me comprometí y no puedo ni quiero dejar, me vereis más a menudo por aquí. Le sigo los pasos a Taragui y le comprendo muy bien. Un abrazo. (Mi calle va bastante avanzada). Lourdes 15:59 1 oct 2006 (UTC)Responder

enes editar

¡Bravo! Por fin alguien que se interesa en mis chambonadas fonéticas :-D. la verdad es que dudo mucho, pero evidentemente que no uso la misma ene en "canción". Lo que no sé es si es sistemático y si merece la pena consignarlo, por lo que veo, no. O no me habrías hecho la pregunta. Cámbialo a "n", por favor. Igualmente, cambia en vulgar, que acabo de verlo, y me parece que esa letra "ge" suena más suave ¿será ɰ o ɥ? Ya sabes que me pierdo un poco con eso de la representación de los sonidos. Ayer estuve mirando como lo hacían en el wikt francés y me sorprendió más de una cosa (era API). Un saludo. --Siete 16:22 1 oct 2006 (UTC)Responder

Botones editar

Hola. Gracias por el regalillo, ya me he estado entreteniendo un rato con los botones de colores y tamaños de letra. Los botones que hacen aparecer la Wikipedia y el Wikcionario inglés también serán útiles. El editcount es curioso, sólo me han borrado 8 entradas, jeje. ¿Qué diferencia entre el botón de webster en: y Webster trad? En fin, supongo que puedes borrar Altavista (con el botón de Google ya me vale), el Multiword italiano (por borrar alguno) y el de todas las páginas (no creo que lo vaya a usar) Saludos Paconstein83

causticar editar

Corrige eso por favo, mientras tanto lo dejo como discutido. No sé si corresponde señalar que la Academia le da un significado que tiene cara de no existir. Un saludo. --Siete 21:30 1 oct 2006 (UTC)Responder

En un medio más privado yo pondría que alguien en la Academia sabe demasiado y olvidó poner "Poco usado" o que les pasaron un gol. De acuerdo a las políticas del wikcionario ¿qué se hace? ¿Lo ponemos y nos hacemos los tontos? ¿Ponemos una nota diciendo que en la rae son unos pajarones descuidados? :-D. Un saludo. --Siete 22:12 1 oct 2006 (UTC)Responder

arcoíris editar

Hay mucha palabra con ese problema, sin consultar la gramática pienso de inmediato en las "media aguas" (viviendas de emergencia que se regalan o dan muy baratas en casos de calamidad en Chile). Un saludo. --Siete 22:12 1 oct 2006 (UTC)Responder

Lucero. editar

Pensé en ponerlos como sinónimos, pero... no lo son. Cuando decimos lucero, nos referimos indistintamente al lucero del alba o al de la tarde, pero cuando decimos lucero del alba, solo lo usamos para la estrella matutina. Me ronda en la cabeza la idea de que existe un sinónimo para lucero de la tarde, es como si hubiera olvidado algo :-?. Por cierto, tu conexión anda muy mal hoy día :-D, mira que confundirme con Taragüí :-P. Un saludo. --Siete 20:17 3 oct 2006 (UTC)Responder

Por cierto. Aunque esa es mi opinión, no tengo problemas con que lo cambies. De todos modos en muchas otras entradas he puesto como sinónimos a hiperónimos o hipónimos, como lo hice en compañero, porque no siempre me queda claro si es un sinónimo exacto o a medias o cuasi sinónimo, o hipónimo, etc. Después de todo esas son clasificaciones a menudo un poco artificiosas. Lo que sí me molesta es que a cada entrada le pongas que es sinónimo de felación :-D, sí, sí, en el norte de España decimos así, en mi barrio lo decimos, yo siempre lo digo :-P Puede que sea cierto o no, pero es tan infantil :-) Un saludo. --Siete 20:35 3 oct 2006 (UTC)Responder

Mexicanos editar

Se puede comprobar si son realmente el mismo mediante un Checkuser.

Otra opción es simplemente preguntarle al usuario (posiblemente lo admita) y explicarle que no se puede tener varias cuentas para lo mismo. Que escoga qué cuenta usar. La otra podría bloqueársele o -simplemente- confiar en él para que no la use. Puede haber creado otra cuenta simplemente porque se le olvidara la contraseña.

En principio tener varias cuentas -al menos en la wikipedia- no es ilegal: los que tienen bots, hay quien tiene otra cuenta para cuando está en cibercafés, o para usar otro script. Lo que no se puede hacer con ellas es votar.

No sé si esto te ayuda, pero al menos lo intento ;-)

Platonides 13:47 4 oct 2006 (UTC)Responder

Veo que ya le dejaste un mensaje. No se pueden fusionar cuentas, ni tampoco cambiar las contribuciones de uno al otro. Platonides 13:52 4 oct 2006 (UTC)Responder

Todo lo que te dice Platonides es correcto. Lourdes 15:24 4 oct 2006 (UTC)Responder

HOy le estreché la mano a dos personas insustanciales editar

¿Qué cresta es eso? :-D
HOla. Mirando la entrada sinsorgo veo que es correcta, pero demasiado parecida al diccionario del DRAE. Entiendo muy bien lo de persona irresponsable y poco formal, pero lo de insustancial, no. Yo solo lo aplico a cosas, aplicado a una persona no sé qué querría decir, ni consultando el susodicho diccionario :-(. Un saludo. --Siete 16:24 4 oct 2006 (UTC)Responder

Siguiendolo q ue comentan tú y Lourdes, cambiaré sinsorgo. Un saludo. --Siete 06:30 6 oct 2006 (UTC)Responder

Por si te interesa editar

[12]. Nos vemos ;-) Lourdes 21:05 4 oct 2006 (UTC)Responder

Cuentas editar

Hola, Piolo. El principio, en Wikipedia al menos, era que si no hace daño teniendo dos cuentas, pues no era asunto de la comunidad hacer sus números. Pero si a tí te parece digno de atención el punto, coméntale algo. Para ver un poco en detalle la lógica, tienes w:Wikipedia:Usuarios títeres. Taragüí @ 13:36 5 oct 2006 (UTC)Responder

Ver También Ver también editar

Faudrait savoir! Diría un gabacho. :-D
Yo escribía "Ver también" y como sistemáticamente me los has cambiado, tú y los demás, en "Ver También", yo he decidido seguir lo que ustedes hacen. Lo mismo "Información Avanzada". Lógicamente ustedes habían decidido poner los títulos con mayúscula inicial en cada palabra. Ahora veo que me cambias "Ver También" a "Ver también". Además voy al artículo sobre estructura y ahí dice Ver También, pero... Información avanzada :-D. Señores editores, pónganse de acuerdo ;-). Un saludo. --Siete 04:12 6 oct 2006 (UTC)Responder

Bueno, bueno. Yo ya ni recuerdo quien me cambió varias veces las T mayúsculas por minúsculas. En todo caso lo que hice fue seguir el uso del wikcionario. A mi vez les he cambiado yo los También por también a otros, con afán de tener un estilo parejo. Ahora ha llegado el momente de corregir la página "Estructura" y correr un bot. Me dices si estás de acuerdo y yo cambio también mis plantillas (uso mucho eso de copiar y pegar ;-). Un saludo. --Siete 20:45 6 oct 2006 (UTC)Responder

怀 疑 editar

Holas. Tengo una duda surgida desde lo profundo de mi ignorancia sobre los idiomas (¿?) chinos: ¿no sería mejor que {{zh-yue}} se llamara cantonés o chino cantonés en vez de chino yue?. Saludos. --Lin linao ¿dime? 14:35 6 oct 2006 (UTC)Responder

Buenas noches editar

Parece que estás en forma. Se ve que mañana no tienes clase. (Mi calle va bastante bien). Lourdes 21:38 6 oct 2006 (UTC)Responder

casuista editar

Se me ocurre que no me pueden acusar de ser casuista por proponer que redirijamos casuistica sin tilde a casuística con tilde. Ya fusioné los contenidos, pero dejé oculto uno muy alambicado y rebuscado con cara de invento, que jamás he oído mentar en parte alguna. Un saludo. --Siete 01:44 7 oct 2006 (UTC)Responder

Orca editar

Acabo de mirar en los enlaces interwikis que pusiste, el del wik inglés. ¡Joder! No lo tenían en español, pero lo tenían en yagán :-D Imposible de verificar que no es un carril (suposición audaz sin fundamento sólido), la etnia ya se extinguió ... (No lo sé con precisión, pero creo que ya no quedan hablantes vivos) Un saludo. --Siete 01:55 9 oct 2006 (UTC)Responder

Meto mi cuchara: queda una. Probablemente obtuvieron orca del diccionario de Thomas Bridges que recolectó 23000 palabras, aunque muchas son derivaciones. Dejaron nombres de lugares como Ushuaia o Yendegaia. Saludos. --Lin linao ¿dime? 04:59 9 oct 2006 (UTC)Responder
Buen aporte: "Yo de repente hablo sola..." y por eso es una lengua viva :-D. Creí que ella había fallecido. Como dato falta agregar que existen unas decenas de yaganes no mestizados, pero completamente aculturizados. Un saludo --Siete 15:41 9 oct 2006 (UTC)Responder
¡¡Bien por Cristina Calderón y por su nieta!! :) Me han alegrado el día (a pesar de lo triste de la situación). Ojalá cundiera más el ejemplo. Es terrible comprobar cuántas lenguas hay en una situación similar al yagán y la mayoría de ellas ni siquiera van a dejar apenas nada (por no decir nada... que eso, al fin y al cabo es virtualmente imposible cuando hablamos de lenguas).

Pares editar

Oye eso de los pares mínimos nunca me lo enseñaron, al menos con ese nombre. ¿Se trata de la última sílaba? Lourdes 16:15 9 oct 2006 (UTC)Responder

Lección de fonética editar

Entendido perfectamente. ¿Qué se debe? Lourdes 13:52 10 oct 2006 (UTC)Responder

tarde y ñaco editar

Te dejé tarde/1, tarde/2 y tarde/3 para ser fusionadas con tarde. Como tú fuiste una de las últimas personas en revisar la entrada, en febrero de 2006, respira hondo y luego échale una mirada a tarde. Después puedes patalear :-D. Lo puse con el estilo actual, quitando varios ejemplos, cambiando un preveen por prevén... y aun me queda la impresión de que se puede arreglar mejor. Por ejemplo, las notas de uso donde arrinconé cierta información, en cuanto al uso de tarde con preposiciones y verbos, quizás se puedan eliminar y poner como locuciones: llegar tarde, hacerse tarde, ser tarde, de tarde, por la tarde.
No conocía ñaco. Es una palabra mapuche, que al parecer tiene uso en la zona donde actualmente viven mapuches y huilliches. Curiosamente usando un buscador, el más efectivo me resulto yahoo, poniendo "ñaco -naco" o "ñaco harina". Con google fue un desastre, o no lo supe usar. Y encontré más referencias de páginas web argentinas que chilenas, lo que no dejó de sorprenderme.
Un saludo. --Siete 20:04 10 oct 2006 (UTC)Responder

Creo que estoy en desacuerdo con tu idea de hacer dos lemas o más. En los diccionarios normales aparecen separadas las entradas, completamente de acuerdo. Como este diccionario no es normal, y participa mucha gente de forma ocasional y más aun, son raros los especialistas de la lengua; aunque hoy me topé uno al que le borré una entrada que creí errónea: aretología, creí que se había confundido con aretalogía. Digo que habiendo tanta gente cambiante, los enredaríamos ¿no? Si separamos las etimologías, ya tenemos un criterio que muchos no comprenderán, pero que se puede explicar fácilmente. Si separas aquí el verbo, tendrás que hacerlo con miles de entradas, y empezarán a hacerse lemas nuevos para el adverbio, el adjetivo, etc. ¿Qué te parece si los ejemplos los dejamos en redonda con la palabra incriminada en bastardilla? ;-)
Un saludo. --Siete 22:42 10 oct 2006 (UTC)Responder

Serendipia editar

Creo que tienes razón. Hablé de memoria sin documentarme, por haber leído los cuentos de las mil y una noches hace pocos años, y haberme tropezado con la misteriosa palabra serendipia, ausente en ese momento de todos los diccionarios. Seguiré revisando entradas antiguas :-) Miraré tarde cuando lo termines. Un saludo. --Siete 22:25 10 oct 2006 (UTC)Responder

>Voy a desenterrar las de "serendipity" ahora mismo.
 :-) Un saludo. --Siete 22:44 10 oct 2006 (UTC)Responder
¡Bravo! A propósito de un mejicano que hace un par de días escribió "el wikcionario es una chingadera", no dejan de sorprenderme el contrasteque ofrecen algunos artículos de excelente factura, con otros muy elementales o erróneos. Dije ¡árabe!, claro, si son cuentos persas, pero como todo ocurre entre Bagdad y Damasco y lugares que no son persas. Trataré de ser menos dejado :-) Por cierto, con este tipo de adjetivos, nunca sé donde meter que es un participio también. ¿En primer lugar? o ¿separado como forma verbal? o ¿no ponerlo y ya que consta en la etimología olvidarlo?. Un saludo. --Siete 23:32 10 oct 2006 (UTC)Responder

Estuve fuera tres días editar

Con las pequeñarras. Mañana te cuento los avances de las obras de M.I. Lourdes 22:04 13 oct 2006 (UTC)Responder

este editar

Gracias Piolinfax,
Por favor dime si la fusión dos páginas A y B es tan simple como:
1.- Copiar el contenido de la página B en A.
2.- Colocar la plantilla para borrar en B
Saludos --Cvmontuy 14:46 14 oct 2006 (UTC)Responder

Sobre el monobook.js editar

Revisé la página de cambios recientes y vi que agregastes una botonera es posible que otros usuarios la usemos, o es solamente para operadores del sistema. Aparte que mi monobook.js está bloqueado y esto me ha impedido importar una botonera de la wikipedia. Si es por algún motivo en especial lo acepto pero me gustaría que me lo digan. Gracias de antemano por la atención a este mensaje. --Yorusti 15:07 14 oct 2006 (UTC)Responder

pues si puedes hacerme el favor lo agradezco, porque me aparece solamente la opción de ver el código fuente y no me deja editar ya agregue el monobook.css ese si me dejó editarlo pero el monobook.js simplemente está protegida. --Yorusti 15:23 14 oct 2006 (UTC)Responder
mil gracias ya puedo editar pero ahora me aparece este mensaje en todas las páginas "Tiene un nuevo mensaje del Monobook-Suite", pero el enlace no lleva a ningún sitio si sabes por qué dimelo, aunque creo que se lo puedo consultar a Axxgreazz, disculpa tanta molestia es que simplemente soy novato. Por cierto de las botoneras existentes cual me recomiendas que me deje. Yorusti 16:01 14 oct 2006 (UTC)Responder

alemán editar

Acabo de revisar y toda la información de alemán/Traducción ya está en la entrada alemán. Puedes fusionar los historiales si te apetece. Lo únicoraro está en alemán, la forma de presentar las traducciones, no corresponde a la práctica del wikcionario. Eso es un punto diferente, supongo que luego habrá que uniformizarlo con el resto del wikcionario, pero no urge :-). Un saludo. --Siete 23:52 14 oct 2006 (UTC)Responder

sí, claro editar

pero en mi torpeza borré del portapapeles el texto que iba a pegar y luego ya no podía volver. Tonterías que pasan. Por cierto, has vivido en un lugar muy extraño de España en donde abundan los colibríes... jajaja. Lo de cognados y derivados lo debo tener más de una vez confundido. Lo mismo en hoja, puse como hipónimos a las partes de la hoja (margen, limbo, folíolo), pero también a cierto tipo de hojas (nomofilo, hipsofilo,...) No sé si es correcto. Igualmente los hiperónimos son dos conceptos diferentes: follaje, es el conjunto de hojas, pero la otra palabra abarca al conjunto de todos los tipos de hojas. Por si quieres corregir ;-) Un saludo. --Siete 03:39 15 oct 2006 (UTC)Responder

Tienes mail editar

Soy un desastre :-( Lourdes 18:11 15 oct 2006 (UTC)Responder

Con el poema. Mis respetos, señor poeta :-) Lourdes 14:30 18 oct 2006 (UTC)Responder
Os quiero!!! :) --pajarito (:> )=| 00:38 19 oct 2006 (UTC)Responder

reproductor editar

Hola. Estoy un poco sorprendido de ver que en algún diccionario punto com aparece como sinónimo de grabador. Si no se trata de un error y se usa así en España, te ruego que pongas esa acepción. No la pongo porque en el uso cotidiano de la palabra, siempre es lo contrario de grabador. Un saludo. --Siete 01:53 16 oct 2006 (UTC)Responder

Romaji editar

Me parece una buena idea, cuando tenga tiempo y me anime más comenzaré a recategorizar entonces la categoría japonés. Es que si has dado cuenta, casi no edito pero es por razones de que ando concursando en Wikipedia :) --Taichi - (あ!) 03:49 16 oct 2006 (UTC)Responder

can perro y lobo editar

HOla. Acabo de ver una anomalía que me llama la atención. Recuerdo claramente que alguien había corregido el nombre científico del perro, lo que había sido discutido por otra persona. No veo esa discusión en ninguna de esas tres entradas: perro, can y lobo. Es más, veo que el perro está puesto como una especie diferente al lobo, lo que es un error. El lobo y el perro son una misma especie como se sospechaba desde mediados del siglo XX, y de lo cual hoy en día se tiene la absoluta certeza en los medios científicos y de amigos de los perros, pues lo ha confirmado la genética con el estudio detallado de los genes. ¿Qué pasó con esas correcciones que ya se hicieron en el wikcionario? ¿Por qué desaparecieron? Un saludo. --Siete 03:06 17 oct 2006 (UTC)Responder

:-( yo buscaba en perro y can. Sí, se trataba de eso. :-) Un saludo. --Siete 22:13 17 oct 2006 (UTC)Responder

tuso y cucho editar

No era casi una copia, Taragüí hizo una copia ;-). Habría que poner que tuso se usa así solo en España y me resulta muy curioso que en Chile sea cucho, una palabra que suena muy parecida, la que se usa para llamar al gato: cucho, cucho, cucho casi siempre repetida rápida y suavemente unas tres veces. Interesante analogía. ¿Cómo se llama al perro con tuso? ¡Tuso!, aquí  :-? Un saludo. --Siete 00:46 18 oct 2006 (UTC)Responder

No solo conoces de los más diversos idiomas, sino que pareces haber vivido en muchas épocas. ¿Don Gato? Creía que era en blanco y negro :-D Me temo que seas un inmortal de las tierras altas de Escocia.:-)) Un saludo. --Siete 01:33 18 oct 2006 (UTC)Responder

Borrado accidental y consulta editar

Hola Pilonfax: Disculpa el borrado de tu edición en w:Ayuda:Alfabetos y escrituras del mundo, pero al parecer se me pasó entre tanta edición anónima y vandálica de la wiki. Aprovecho para hacerte una consulta: me podrías indicar cuals son las plantillas de mantenimiento mas utilizadas en el wikcionario? Esto es con el afán de incluir en mi monobook algunas funciones para el wikcionario. ;) Saludos Axxgreazz (consultas?) 01:40 18 oct 2006 (UTC)Responder

Ok gracias por los datos , con eso tengo para empezar a programar ;) Saludos Axxgreazz (consultas?) 03:06 18 oct 2006 (UTC)Responder

cacique editar

Hola Piolinfax. sobre la marca comercial de ron que comentabas de la palabra cacique, es totalmente cierto. sin embargo en gran parte de España se ha asimilado la palabra cacique en términos de bebida al ron propiamente dicho. Asi decimos, ponme un cacique. O también, ponme un cubata de cacique haciendo referencia al combinado de refresco de cola con ron. Un saludo.

Yo caci que pdefiedo da ginebda... Aleator 20:29 19 oct 2006 (UTC)Responder

Fusionar historiales editar

Si ete texto es cierto: ...Agrego que Piolinfax fusiona los historiales, de modo de conservar información para los arqueólogos del futuro :-)) Y si copio, pego y borro para fusionar le daré trabajo extra. Si sabes fusionar los historiales, páginas de discusión y todo, pues... le puedes echar una manito a Piolinfax con unas cuantas páginas :-) Un saludo. --Siete 19:49 18 oct 2006 (UTC), ¿pudiere ser voecencia tan pajaril de indicarme el modo de proceder para fusionar historiales? Intuyo que hay que tener aquellos poderes supranaturales de otras ocasiones...Responder

Otra cosilla, perdón por la obsesión pero... ¿cuál es la etimología de Piolinfax? Yo soy de ciencias (soy cobaya), y entre la linfa y el pio- (piorrea), tiendo a asociarlo con temas inmunológicos. Tienes derecho a permanecer en silencio y todo lo que digas, blablabla... ;) Aleator 20:29 19 oct 2006 (UTC)Responder

Sí profe... editar

Vele profe, entendido... Y guárdate la varita esa o te acusaré de "malos tratos". Yastá. Lourdes 13:50 21 oct 2006 (UTC)Responder

Más nombres de idiomas editar

Hola. En el DRAE usan afrikáans, y wikipedia los secunda (Afrikáans), pero aquí usamos afrikaans. Yo pronuncio a.fɾiˈka.ans (AFI) y si esa fuera la pronunciación correcta en castellano, no debería llevar tilde por ser palabra grave terminada en ese. Lo que se me ocurre para hallarle la razón al DRAE es que lo usual es que se diga "afrikáns", con una sola a, pero no me convence. ¿Sabes cómo explicar ese tilde?. En una línea semejante a lo del sami (?), tengo el mismo lío con Plantilla:alc, que he preferido llamar kawésqar en vez de alacalufe, porque ahora que ya casi no quedan hablantes, la culpa cortesía es muy grande y "alacalufe" es casi una palabra tabú. ¿Será buena idea usar ese nombre tan poco usado hasta hace poco?. Gracias y saludos. --Lin linao ¿dime? 17:17 21 oct 2006 (UTC)Responder

enlace a las palabras latinas son longitud vocálica editar

What do you mean, english man? ¿En el enlace deben ir las palabras con o sin los acentos indicadores del largo de las sílabas, que los antiguos no usaban? Vaya frasecita, la próxima la redacto mejor :-)) Firmado Siete :-) Vale. Siete
Ocure que al copiar y pegar etimologías del DRAE y otra fuentes en línea, les dejo los acntitos porque se ven muy lindos. Cuando las tomo de textos escritos en papel no me doy el trabajo de buscar esos signos y no los pongo. Tendré que modificar mis hábitos y abstenerme de adornar el latín:-)).
Значение ... nada :-))) Los búlgaros hacen un poco más, ponen sinónimos, hipónimos e hiperónimos y alguna rara vez, muy rara, ponen una definición :-D Su diccionario debe ser la mitad del wikcionario en español, aunque las estadísticas muestran que tienen casi el doble de entradas (cerca de 30 mil creo)
Siete. Lapicero. He quedado sorprendido al darle formato a la entrada. Ignoraba que para ustedes significa en cierto modo lo contrario que para nosotros. El lápiz de grafito, para nosotros es el lápiz, y lapicero lo usamos para el bolígrafo (nunca usamos la palabra bolígrafo), y sobre todo para la pluma fuente o lapicera (esas palabras sí que las usamos). Es algo de lo más corriente, y no tenía idea de estas diferencias. Siete.
En Chile no hay sinsontes, ignoro todo de ambas aves, o reses como diría cierto contertulio muy enojado :-P. Siete.

tortillera editar

Es lesbiana en Chile, en lenguaje que no sé como calificarlo, porque si digo vulgar se me ofenderá alguno. Es el tipo de palabras que nunca uso y que mi familia desconoce por completo. Vi lo que hacías con la prostituta ¡ejem! .... Habrá comentarios :-D
Lo de res, míralo en su discusión. La verdad es que tal como lo puse yo, lo veo perfecto, salvo detalles, el orden y la fusión o separación de una o dos acepciones. La traducción es un lío, para mí Vieh en alemán y bête en francés es lo que más se aproxima. Me complica el hecho de que la palabra res no se usa en Chile más que en la acepción genérica de animal bóvido, y quizás bovino, pero en plural, y en contexto literario o formal. Por influencia de los doblajes mejicanos de la televisión, está llegandocomo sinónimo de vaca, pero no conozco a nadie que llame res a una vaca, hasta hoy. Un saludo. --Siete 22:41 22 oct 2006 (UTC)Responder

Lapicero editar

De existir el oficio, sin duda. Quizás ha existido. También me he quedado pensando si puede ser adjetivo, pero no veo un ejemplo práctico. Así que podemos decir que potencialmente es un oficio, y algo relacionado con los lápices. No lo he puesto y no sé si es correcto o no poner algo que siendo lógico, no parece que se use. Un saludo. --Siete 22:46 22 oct 2006 (UTC)Responder

Bandada de sinsontes editar

Mira esto: Cenzontle (desambiguación). ¿Valdrá sinsonte para todos ellos?. Saludos. --Lin linao ¿dime? 01:35 23 oct 2006 (UTC)Responder

No señorito editar

¡Yo no soy esa! :-( Lourdes 13:06 23 oct 2006 (UTC)Responder

_..##_^^ editar

 

--pajarito (:> )=| 10:04 24 oct 2006 (UTC)Responder

Llegó carta editar

Te escribió un humilde vándalo con problemas de identidad. 200.2.119.115 15:33 24 oct 2006 (UTC)Responder

Pares mínimos que no son ni mínimos ni pares editar

Lo sospeché desde un principio :-). Pues no los pongo y listo. Es solo que no lo sabía con certeza. Un saludo. --Siete 02:38 28 oct 2006 (UTC)Responder

diversión entretención y alguna más editar

Se me cruzaron los cables: [di.βeɾ.ˈθjon] y no me di cuenta :-(. Siempre es bueno revisar lo que hacen otros, por esas distracciones, o simplemente por sentidos ocultos, acpeciones olvidadas, definiciones más claras, etc. Gracias. Un saludo. --Siete 17:36 28 oct 2006 (UTC)Responder

refranes o dichos editar

Hola. En perro, puse unos cuantos refranes en una sección refranes. Las dificultades que le encontré al asunto, son dos: el espacio que se ocupa abulta mucho la página dedicada a perro si se explican los refranes. La segunda dificultad es la enorme cantidad de refranes. Para perro solo puse algunos que hallé en una enciclopedia dedicada al perro, pero son varios cientos, muchos de los cuales son simples variantes; a menudo un mismo refrán se dice de cinco o diez formas distintas.
¿La categoría debe ser Dichos o Refranes?
la cabra tira al monte, no hay mal que por bien no venga Tienen una estrucutura que no sigue la de las locuciones, sustantivos y palabras diversas. Tampco están enlazados con las palabras que forman el refrán o dicho. Yo pondría una sección Ver también con cabra, monte y tirar, para el primero; y con mal, bien venir, para el segundo refrán. Y el camino inverso también, citar el refrán correspondiente en las entradas cabra, monte y tirar.
Pienso en la persona que consulta, para facilitarle el que halle fácilmente cualquier información. Un saludo. --Siete 17:54 28 oct 2006 (UTC)Responder

Estoy en total desacuerdo con lo que dices de la firma. ¿Cómo cresta se hace eso? ¡glups! (demasiado fuerte) Perdón, quise decir ¿cómo diablos? :-D. Más de una vez he estado a punto de preguntarte. He mirado en mis preferencias, ahora mismo lo tengo abierto y no existe ninguna opción o no la veo. Con el resto, de acuerdo; tómate tu tiempo, y no critiques tanto a los ingleses :-P Un saludo. --Siete 01:00 29 oct 2006 (UTC)Responder
Vale. No se me había ocurrido lo de marcar sin enlace automático. Un saludo --Siete 01:17 29 oct 2006 (UTC)Responder
¡Ah! :-P --Un saludo. - Siete 14:26 29 oct 2006 (UTC)Responder

Categorías editar

Además de dedicarme a revertir los cambios que un anglófono le puso a ser, argumentando que ese siendo el estil bien :-D , he estado corrigiendo errores en las categorías. Para los sustantivos epicenos he puesto tanto la categoría es sustantivos masculinos como femeninos. Otra posibilidad era crear la categoría sustantivos epicenos, pero me imagino que eso haría más complicado encontrar un sustantivo epiceno, ya que la gente lo buscaría por masculino o femenino. También tenemos a algunos sustantivos como comunes en cuanto al género o de género común, categorizados como sustantivos masculinos y femeninos. Cuando me encuentro con una profesión del tipo contador, dejo indicado en una nota que su femenino es contadora y creo la entrada femenina calcada sobre la masculina. En esto nos diferenciamos de la solución del DRAE, que ignoro por qué no fue adoptada aquí, que pone una entrada como chino incluyendo a las chinas. Es una reflexión que me he hecho varias veces, pero he pfeferido seguir la huella trazada para no complicar las cosas. De todos modos no tengo muy claro si es más conveniente el estilo DRAE para estas cosas o si mezcla en exceso. Trataremos de pasar todo lo que está en la categoría es sustantivos a es sustantivos femeninos y es sustantivos masculinos. Existe una plantilla u.t.c.s. que según he visto categoriza como es sustantivos; estaba cambiándola por usar la fórmula escrita completa. Quizás haya otra forma más sencilla, como arreglar la plantilla, pero no quiero volver a incurrir en las iras de Taragüí :-D Hoy ya los he molestado bastante con lo de maricón, ser y res :-)). --Un saludo. - Siete 23:27 29 oct 2006 (UTC)Responder

Uso de mayúsculas en las disciplinas. editar

Te copio algo de interés.


Ortografía de la Lengua Española. Edición revisada por las Academias de la Lengua Española.
Capítulo III. Acápite 3.3.3.h página 37:
Se escribirán con letra inicial mayúscula:
...
h) Los nombres de las disciplinas científicas en cuanto tales.
Ejemplos:

  • Soy licenciado en Biología.
  • He estudiado Filosofía.
  • La Psicología a vivido un resurgimiento estos últimos tiempos.

Pero escribiremos con minúscula:

  • Me gustan las matemáticas de este curso.
  • Llaman filosofía de la vida a lo que es pura vulgaridad.
  • La psicología de los niños es complicada.


--Un saludo. - Siete 19:18 1 nov 2006 (UTC)Responder

Ovejas hasta donde alcanza la vista editar

 
--pajarito (:> )=| 09:01 5 nov 2006 (UTC)Responder

/me pulsa en este texto azul editar

 
Proud to be a kip

Hola piopio!

Gracias por tu hola. Disculpas me que no he respondido antes, pero estaba (estaboy :p ) de (en?) vacaciones (por 1 mes :) ). Ahora, estoy aqui de nuevo, pero tengo muchos muy demasiados ma troppo beaucoup trop a lot too much zu viel wikis, y no puedo mirar a todas mis discusiones todos los dias.

(Tengo que update las estadisticas) Estoy still en irc de vez en cuando, ich hoffe, dass wir werden uns ge-irc-schreiben. Kipmaster 16:37 8 nov 2006 (UTC)Responder

Vallvidrera editar

Es muy cuioso lo de los topónimos y el cambio de significado a través de los siglos. Arcos de la Frontera tiene en su escudo una pequeña arcada. Sin embargo en este caso arco se refería a la raíz latina arx arcis que significa fortaleza. Madrigal de las Altas Torres nada tiene que ver con las canciones amorosas. En este caso madrigal viene de madrices que tiene que ver con el agua. Lourdes 15:46 11 nov 2006 (UTC) La calle de Licenciado Vidriera está patas arriba...Responder

Acabo de mirar en mi diccionario BAILLY, M.A. Dictionnaire Grec-Français Librairie Hachette et Cie. París 1915 y es correcta la ortografía que has puesto en griego de filacteria. He editado esta palabra porque me convenía para poner un enlace desde el artículo que estamos haciendo de la catedral de Toledo. Casi todas las palabras que voy subiendo son por necesidad de enlaces, para que la gente no se quede con la boca abierta sin saber un significado. Tenemos un Valladolid otoñal magnífico. Lourdes 18:34 11 nov 2006 (UTC)Responder

Te respondo. Yo poniéndome en el caso de un consultor lo agradecería más aquí: con una explicación detallada de todos los aspectos en la sección general de “Etimología”, así tendría la información toda seguida. De momento no lo lleves al café... Lourdes 18:38 11 nov 2006 (UTC)Responder

para los ojos (que están conectados con el alma) editar

 
 
 
pajarito (:> )=| 09:34 13 nov 2006 (UTC)Responder

Piola editar

Hola. Estoy tratando de rehacer piola. Entre tanto puedo decirte (tengo sólo es-cl-3) que hacerla piola es, en principio, actuar de modo que nadie lo note, pero por el enorme desplazamiento de significado, es hacer algo bien, satisfactoriamente. La tradición dice que el origen de piola=callado, del que luego vinieron los demás significados (tranquilo, tímido, agradable, bueno, bien) es por la costumbre entre reos de coserse la boca con piolas1 para mostrar la voluntad de guardad silencio, pero ando buscando referencias y no he encontrado, quizás Taragüí sabe. Si la entrada no queda pìola, no te quedes piola, me lo dices y yo la arreglo piolita antes de que lo noten. Saludos. --Lin linao ¿dime? 22:28 1 dic 2006 (UTC)Responder

Mi señor alcalde editar

Su calle ya está transitable para los coches, desde esta tarde, sólo en un sentido. Las aceras terminadas, las farolas puestas y los arbolitos (unas birrias) también. Haremos afoticos para enviarte, aunque supongo que vendrás por Navidad. Un abrazo Lourdes 18:49 5 dic 2006 (UTC)Responder

Asuntos de faldas editar

Hola, Piolo. Yo tengo la sensación de que no pronuncio [d] (AFI) más que en posición inicial de segmento o tras nasal. Puede ser cosa de mi idiolecto (pero no creo), de acento regional (el de mi zona es notorio por la articulación laxa) o de variantes mejor definidas, pero no lo sé. Si te parece, dejamos las dos realizaciones por el momento, y lo investigamos a fondo luego. Otro pendiente de larga data es el de [ɣ] (AFI) contra [ɰ] (AFI), que supongo que viene por el mismo lado. Un saludo, Taragüí @ 14:19 8 dic 2006 (UTC)Responder

Es la eterna historia: si hacemos fonología, los caracteres específicos que hacen que uno suene nativo (y no simplemente inteligible) se pierden. Si hacemos fonética, ¿dónde parar con el grado de precisión? Con todo, no creo que nos haga falta indicar que las [d] (AFI) del inglés son completamente sordas (no sé cómo poner el circulito infrascrito para denotarlo, lo siento). Un saludo, Taragüí @ 17:05 8 dic 2006 (UTC)Responder

Re: Inglés versus Inglés-Español editar

Hola Piolinfax. La modificación que propuse a Lourdes es en realidad fácil de implementar: sólo habría que re-categorizar los referidos EN:xx, que son unos pocos. Por mi parte no veo redundante la categoría "Inglés-Español", pienso que debe existir para diferenciar su contenido de la opuesta "Español-Inglés" y ambas están bien dentro de "Inglés". Sólo digo que las categorías en:verbos, en:pronombres y demás deberían estar en Ingés, porque son parte de ese idioma, pero no así las palabras individuales, que sí deben ir en "Inglés-Español" si son traducciones. Te mando un saludo, Gustronico 18:07 12 dic 2006 (UTC)Responder

Otra vez yo. Gracias por tu ayuda. Parece que ha habido un mal entendido sobre el tema. Antes de continuar y para evitar un enredo de aclaraciones, te pido que vuelvas a leer una vez más mi comentario original a Lourdes.
Ahora sí continúo: Desde el comienzo mi intención fue hacerlo yo mismo, pero me abstuve porque a mi entender debía realizarse de forma opuesta a lo que parece indicar el sentido común de mover la única distinta a donde se encuentra el resto. Mi sugerencia es mover las otras cinco a donde se encuentra la diferente, pero antes de hacerlo quería el consenso de usuarios con más experiencia porque no se trata sólo de un error a corregir, sino de un cambio de criterio en las categorizaciones. Acabo de descubrir que en alemán existe exactamente el mismo problema: DE:Adjetivos, Adverbios, Sustantivos y Verbos se encuentran categorizadas en Alemán-Español, mientras que DE:Pronombres está en Categoría:Alemán. Sé que este es un tema insignificante pero si procedo sin más ni más, temo despertar una ola de críticas, tal vez justificadas. Gustronico 16:43 14 dic 2006 (UTC)Responder

Plantilla México-Estados editar

Estimao Piolinfax, mas vale meses después que nunca! saludos --Cvmontuy 07:22 13 dic 2006 (UTC)Responder

Botones editar

Muchas gracias por tu apoyo en las votaciones, y si ya me inicie con un poco de miedo pero creo que con que ser cuidadoso estare bien, por favor no dudes en corregirme si hago algo mal. saludos --Cvmontuy 00:38 21 dic 2006 (UTC)Responder

Category editar

¿Cómo diste con ella en Commons?... (M.Iscar, terminada, Licenciado Vidriera también.) Lourdes 18:51 22 dic 2006 (UTC)Responder

A. sólo tiene 2 años y nueve meses. El autor es su papá, lo hizo en casa (le vimos) y el niño Jesús es de ida y vuelta: se puede poner en los brazos de su mamá o en las pajitas. Como no es barro cocido, se ha roto varias veces y alguien lo tuvo que reparar con pegamento :-). tengo por lo menos 50 (en la colección) pero sin fotos. El de Coladilla es buenísimo. Te voy a mandar a Herodes. Lourdes 19:39 22 dic 2006 (UTC)Responder

Estoy tratando de categorizar pero me surgen algunas dudas editar

Estoy Creando la Categoría:Islas, pero me han surgido dudas pues existen entradas que ami parecer redundan: Islas Aland e Islas Åland, también Isla de Navidad e Isla Christmas. Podría aclararme esta duda.--Yorusti - Mensajes aquí 19:01 22 dic 2006 (UTC) Si así lo desea estoy en el canal IRCResponder

Si eres malo... editar

 
Herodes con sus soldados

... en lugar de los Reyes Magos te visitará el rey Herodes, con su guardia personal.

Cognado, cuñado, cognate. Más perdido que el Teniente Bello editar

Hola. Quisiera pedirte consejo sobre el modo de usar los cognados en el wikcionario y sobre cómo escribir esas comparaciones exageradas que tanto se aprovechan.

Sobre lo primero, ¿Pongo sólo los cognados en español? (cognado y cuñado) ¿O también en otro idioma si no son traducciones? (cuñado y cognate).

En cuanto a lo segundo, pienso y pienso la manera de anotar el lema, pero es más difícil que matar un chancho a cachetadas (¿omitir "más difícil que"?). Las entradas con o sin sus conectores me parecen feas, aunque no tanto como pegarle a la mamá y siento que no encajan, que quedan como chancho en misa (¿incluir o no incluir el "como"?). ¿Que me aconsejas hacer?. Saludos y gracias. --Lin linao ¿dime? 19:50 26 dic 2006 (UTC)Responder

Wikitionary Main Page editar

First of all, sorry I'm not speaking spanish, I can if you would like me to though.

The picture on the main page of Wiktionary says "La edicion en castellano de Wikitionary", which in english means "The Castillian edition of wiktionary". Now all the other wiktionaries link to the "espanol" wiktionary. Is there something I'm missing? Just wondering.

Bearingbreaker92 16:28 28 dic 2006 (UTC)Responder

Thanks.

Bearingbreaker92 17:26 28 dic 2006 (UTC)Responder

Volver a la página del usuario «Piolinfax/Archivo2006/Septiembre-diciembre».