icono de desambiguación Entradas similares:  mātar
matar
pronunciación (AFI) [maˈt̪aɾ]
silabación ma-tar
acentuación aguda
longitud silábica bisílaba
rima

Etimología 1

editar

Incierta1, probablemente del latín vulgar *mattare y este a su vez del latín mactare ("sacrificar un animal a los dioses")2 o bien, según Corominas, también del español golpear y derivado a su vez del latín mattus.

Verbo transitivo

editar
1
Quitar la vida.
  • Ejemplo:

En Til-til lo mataron, los asesinos. (.Pablo Neruda. Canto General, 50th Anniversary Edition. Editorial: Univ of California Press. 2000. ISBN: 9780520227095.

2
Ocasionar la muerte.
  • Ejemplo: Perdido en la montaña lo mató el frío.
3
Destruir algo inmaterial.
  • Ejemplo: Matarle las ilusiones a alguien.
4
Acabar con la paciencia de alguien.
  • Ejemplo: Este niño me está matando.
5
Perjudicar la salud, dañar.
  • Ejemplo: Este calzado me está matando.
6
Fatigar en exceso.
  • Ejemplo: Me mata tener que ir tan lejos a comprarlo.
7
Causar una gran sorpresa.
8
Apagar el fuego, lumbre o luz.
9
Volver más opaco o débil un color o un brillo.
10
Calmar la sed o el hambre.
11
Quitarle fuerza al yeso o la cal agregándole agua.
12
Ocasionar llagas la montura, el apero, correas u otra cosa, al caballo (o al animal de tiro, carga o de monta).
13
Volver romos, los bordes cortantes o puntiagudos.
14
Con relación al tiempo de espera o desocupado, hacerlo pasar realizando una actividad cualquiera.
  • Ejemplo: Matar los minutos haciendo volutas con el humo del cigarrillo.
15
Marcar con un timbre los sellos de cartas y envíos postales en las oficinas de correos.
16
En diversos juegos con fichas o piezas: hacer volver la pieza o ficha al punto de partida o sacarla del juego.
17
En juegos de naipes, superar al contrario con una carta de más valor.
18
En juegos de naipes, fullería consistente en marcar con la uña algunas cartas.
19
En algunos juegos con pelota, tocar a un jugador con la pelota para eliminarlo.

Verbo intransitivo

editar
20
Proceder a la matanza del cerdo.
  • Ejemplo: Mataremos en nuestra fiesta de aniversario.

Locuciones

editar

Refranes

editar

Conjugación

editar

Información adicional

editar

Véase también

editar

Traducciones

editar
[1] Quitar la vida


[3] Destruir algo inmaterial


[6] Fatigar en exceso


[8] Apagar el fuego, lumbre o luz
[10] Calmar la sed o el hambre


matar
central (AFI) [məˈta]
valenciano (AFI) [maˈtaɾ]
baleárico (AFI) [məˈta]
acentuación aguda
longitud silábica bisílaba
rima a

Etimología 1

editar

Incierta: véase la etimología de matar en español.

Verbo transitivo

editar
1
Matar.

Frigio

editar
matar
pronunciación falta agregar

Etimología 1

editar

Si puedes, incorpórala: ver cómo.

Sustantivo

editar
1 Parentesco
Madre.

Gallego

editar
matar
pronunciación falta agregar

Etimología 1

editar

Incierta: véase la etimología de matar en español.

Verbo transitivo

editar
1
Matar.
matar
brasilero (AFI) [maˈta(h)]
carioca (AFI) [maˈta(χ)]
paulista (AFI) [maˈta(ɾ)]
gaúcho (AFI) [maˈta(ɻ)]
europeo (AFI) [mɐˈtaɾ]
alentejano/algarvio (AFI) [mɐˈta.ɾi]
acentuación aguda
longitud silábica bisílaba
rima a(ʁ)

Etimología 1

editar

Incierta: véase la etimología de matar en español.

Verbo transitivo

editar
1
Matar.

Referencias y notas

editar
  1. (1969) Zimmerman, Samuel Augustus, Arabic influence in the tales of El conde Lucanor, pg 133, nota a pie de página.
  2. «matar», Diccionario de la lengua española (2014), 23.ª ed., Edición del Tricentenario, Madrid: Real Academia Española, Asociación de Academias de la Lengua Española y Espasa.