errar
pronunciación (AFI) [eˈraɾ]
silabación e-rrar[1]
acentuación aguda
longitud silábica bisílaba
rima

Etimología 1

editar

Del latín errare.

Verbo transitivo e intransitivo

editar
1
Fallar en un juicio o concepto, de tal modo de afirmar aquello que no es cierto o negar lo que lo es.

Verbo intransitivo

editar
2
Tomar una dirección inadecuada para el fin o término que se persigue.
3
Por extensión, andar largamente y sin rumbo fijo.
4
Hablar o escribir sin atenerse a un propósito determinado, tocando temas según se imponen a la imaginación en cada momento.

Verbo transitivo

editar
5
Imprimir a un proyectil una dirección tal que no en su blanco.

Conjugación

editar

→ Se conjuga como anunciar y/o como enviar.

Véase también

editar

Traducciones

editar
Traducciones
errar
central (AFI) [əˈra]
valenciano (AFI) [eˈraɾ]
baleárico (AFI) [əˈra]
acentuación aguda
longitud silábica bisílaba
rima a

Etimología 1

editar

Del latín errare.

Verbo intransitivo

editar
1
Errar.

Conjugación

editar

Galaicoportugués

editar
errar
pronunciación falta agregar

Etimología 1

editar

Del latín errare.

Verbo intransitivo

editar
1
Errar.

Gallego

editar
errar
pronunciación falta agregar

Etimología 1

editar

Del galaicoportugués errar, y este del latín errare.

Verbo intransitivo

editar
1
Errar.

Conjugación

editar
errar
brasilero (AFI) [eˈha(h)]
carioca (AFI) [eˈχa(χ)]
paulista (AFI) [eˈha(ɾ)]
gaúcho (AFI) [eˈha(ɻ)]
europeo (AFI) [iˈʁaɾ]
alentejano/algarvio (AFI) [iˈʁa.ɾi]
acentuación aguda
longitud silábica bisílaba
rima a(ʁ)

Etimología 1

editar

Del galaicoportugués errar, y este del latín errare.

Verbo intransitivo

editar
1
Errar o fallar.

Conjugación

editar

Referencias y notas

editar
  1. Por motivos estéticos, debe evitarse dejar una letra huérfana a final de línea. Más información.