Usuario discusión:Siete(1)

Último comentario: hace 17 años por Taichi en el tema No es nô, es nō

Siete, te damos la bienvenida al Wikcionario: ésta es tu página de discusión, que te servirá para recibir mensajes de wikcionaristas que quieran contactarse contigo. Además, tienes tu página de usuario, donde puedes poner tus datos, intereses, los idiomas que hablas, el país del que procedes, etcétera. Si tienes dudas consulta:

En el Mapa del Wikcionario tienes enlaces a muchas páginas donde es casi seguro que hay respuesta a tus dudas.

Tienes el Café del Wikcionario, donde puedes poner tus sugerencias o comentarios.

Para responder a un mensaje de un wikipedista tienes que hacerlo en su página de discusión, si no, no le saldrá el mensaje de «Tienes mensajes nuevos» y es muy posible que no se entere de tu respuesta. Déjala al final de la página para que sea más fácil de encontrar. Por favor, no olvides firmar tu mensaje.

Algunos enlaces que pueden resultarte de interés: "convenciones para nombrar entradas", "estructura", "estilo", "tildes y sus problemas".

Saludos muy cordiales Piolinfax (Cuéntame) 13:27 24 mayo 2006 (UTC).

¡Bienvenid@ a este país virtual habitado por palabras! Muchas gracias por tus contribuciones ;) --Piolinfax (Cuéntame) 23:00 23 mayo 2006 (UTC)


Países editar

Bastante laburo, se te agradece por la ayuda que haces, ahora corregiré los detalles que dejaste. --Taichi - (あ!) 07:26 24 mayo 2006 (UTC)

Otra cosa más, usa la plantilla {{Wikipedia}}, tiene un enlace más estético al artículo en Wikipedia.--Taichi - (あ!) 07:34 24 mayo 2006 (UTC)
Está bien, ahora sí ya diste bien el mensaje, cualquiera duda de usar código wiki puedes decirmelo. --Taichi - (あ!) 07:49 24 mayo 2006 (UTC)


Hola Siete, sí, gracias, está muy bien. Solamente he revertido un cambio en qual alguien quitaba la entrada neerlandés [1], porque en neerlandés está escrito correcto. Saludos y muchas gracias por tu trabajo aquí :) --pajarito (:> )=| 15:00 26 mayo 2006 (UTC)

Detalle y formato editar

El formato que estás utilizando para la creación de entradas es uno antiguo, porfavor te pido que veas la entrada inglés la cual tiene la forma actual en la que se están realizando los artículos. Saludos Æлħэн | Habla con Alhen 20:19 26 mayo 2006 (UTC)

Un enlace al Wikcionario:Estilo de entradas en español. Æлħэн | Habla con Alhen 20:21 26 mayo 2006 (UTC)
Ahora los ví, hay muchas entradas que aún tenemos que cambiar, en sí todas las entrada en español tienen que tener la estructura que te mencioné, la entrada que me mencionas esta bien, aunque yo dejo la sección de etimología aunque este vacía, por si alguien se anima a buscarla. Un ejemplo en madre. Saludos Æлħэн | Habla con Alhen 21:55 26 mayo 2006 (UTC)

Pristina editar

En realidad sólo hice una redirección, la entrada Prístina estará pero redirigida para evitar problemas con el femenino de prístino. --Taichi - (あ!) 07:06 28 mayo 2006 (UTC)

Nota de Uso editar

Hola Siete, en cuanto a las plantillas que se utilizan para crear artículos al pulsar el botón Ir, son Plantilla:Plantilla Sustantivo y Plantilla:Plantilla Adjetivo, y no encontré esta frase en ninguna para corregirla. De cualquier manera este es un detalle menor y podría quedarse simplemente como Nota. Te agradezco tu interés en el proyecto y en que tus contribuciones sean lo más apegadas a las normas aunque éstas no sean totalmente oficiales, y puedes estar seguros de que apreciamos las valiosas contribuciones que has hecho y esperamos que sigas por aca durante mucho tiempo. Hasta pronto. ppfk (@) 13:28 2 jun 2006 (UTC)Responder

Desambiguación editar

Bueno quizás no sea necesario, depende del tipo de artículo, porque las desambiguaciones han caido en la obsolecencia. Por ahora mientras se discuta en el Café, mejor esperas. --Taichi - (あ!) 21:33 12 jun 2006 (UTC)Responder

No hay problemas, se va a quedar de momento! --Taichi - (あ!) 21:41 12 jun 2006 (UTC)Responder

UTC editar

Gracias por el comentario, Microsoft con una indiscutible influencia, traduce UTC como Hora Universal Coordinada.--Cvmontuy 00:33 15 jun 2006 (UTC)Responder

Gracias por los tips editar

Muchas gracias por los tips nunca he usado firefox pero lo voy a explorar. Mas tarde introducire los gentilicios. una vez que termine de editar todos los estados de México. Saludos --Cvmontuy 00:41 15 jun 2006 (UTC)Responder

Mapuche/categorías editar

Esto es una wiki, si consideras que en esa página el vocablo "araucano" puede resultar ofensivo deberías cambiarlo como creas conveniente, especialmente después de haber dado razones como has hecho en la página de guacho... por cierto, lo que para ti significa por lo común "sin pareja", para mí siempre había significado solo "pollo de pájaro"... en realidad las crías de gorrión únicamente, supongo que por cierta similitud con "gurriato".

> ¿Hay en la portada, u otro lugar, algún enlace que conduzca a Categorías?
Pues no. Para acceder a ellas basta con pulsar donde dice "Categorías de páginas:", antes de las categorías de cada página. de todas maneras, si crees que es buena idea dejar un enlace allí, dímelo y lo pongo en un momento. Saludos :)--Piolinfax (Cuéntame) 02:18 18 jun 2006 (UTC)Responder

Aaiún, El editar

No hace falta borrar Aaiún, El porque está redirigida a la página con el nombre más conveniente. La páginas redireccionadas no figuran en el contador de lemas que hay en la portada. Si por mí fuera, yo borraría el 98% de las páginas redireccionadas que hay en el Wikci pero creo que hoy por hoy esta no es una idea práctica porque así corremos el riesgo de que alguien vuelva a crear la página bajo un lema inconveniente pero con información que vendría bien y eso supondría que habría que empezar a transferir la información relevante de uno a otro, colocándola en el lugar adecuado y, si somos buenos wikcionaristas, dando crédito de quién lo creó, a qué hora y fecha y bajo qué lema y eso, créeme, puede ser realmente pesado en ocasiones.--Piolinfax (Cuéntame) 20:33 18 jun 2006 (UTC)Responder

Reñir/reír editar

Efectivamente es exactamente la misma irregularidad, la diferencia es que como en las del tipo reír, no hay una consonante entre medias... ¡La tilde! ... De modo que había que hacer una especial para ellas. Ahora (no tengo tiempo para comprobarlo mucho) yo diría que la plantilla para los del tipo "reñir" sería {{W.es.v.conj.-ie-i-ue-u-.ir|reñ|riñ|riñ}}. Échale un vistazo sin los nowikis si quieres :)--Piolinfax (Cuéntame) 02:02 20 jun 2006 (UTC)Responder

Nombres de persona y santos editar

Para ver cómo hacer nombres de personas puedes consultar Categoría:ES:Nombres de pila. Con los santos de momento no sé muy bien, pero si tienes dudas tampoco hace falta que lo crees tú. Como tú dices, alguien interesado en ello puede hacerlo en cualquier momento, :) --Piolinfax (Cuéntame) 15:57 20 jun 2006 (UTC)Responder

Síncope editar

Sí, lo sé. Puede resultar muy desconcertante. Lo ideal es que estuvieran añadidas las entradas en inglés, francés etc. pero para eso deberí haber alguien que las pusiera. Uno de los problemas es que en el wikci aún no tenems un consenso muy claro de cómo hacerlo. Opciones: el mismo lema con diferentes extensiones de lengua (mira "a", que es una página de desambiguación) o todas los idiomas bajo un mismo lema (como es lo habitual en el wikci en inglés y yo diría que en casi todos; por ejemplo, mira "a" en el Wikci en inglés). Yo estoy a favor de esta última pero en el wikci nunca a habido demasiada gente y primero se decidió una cosa, luego llegaron otros y decidieron lo contrario, etc. Por mi parte decidí no hacer ninguna (o apenas ninguna) aportación al respecto hasta que se decidiera algo definitivo porque resultaba un ggasto de energías y nervios importante para mí. El problema es que el Wikci mientras tanto sigue creciendo y este tema creo que es algo que ya deberíamos empezar a decidir/discutir de una vez por todas. Gracias por tu comentario. :) --Piolinfax (Cuéntame) 13:25 21 jun 2006 (UTC)Responder

Hucha, laucha, mosca editar

Yo lo pondría así (ver hucha). Es una expresión y yo (pero ese es mi criterio que puede que no compartan algunos) crearía una entrada para ella de igual modo que las hay para refranes... aunque como expresión quizá debería yr con inicial en minúscula... Otra opción es simplemente resaltarla con negrita. Saludos y buenas noches (aquí ya es tardísimo) --Piolinfax (Cuéntame) 01:55 22 jun 2006 (UTC)Responder

Re:trillo editar

Hola Locutus. Ahora miro por aquí y veo esta discusión. Te cuento que yo fui quien preguntó (en el café) qué hacían definiciones en francés en un wikcionario español. Me gustaría verlas en el wikcionario francés, pero no las veo. Si las pusiste allí ¿tienes el enlace?. Por cierto, excelentes las definiciones e imágenes que has puesto, se ve muy bonito y profesional :-) --Siete 04:54 28 jun 2006 (UTC)Responder

Hola Siete, al parecer todo ha sido un incidente sin importancia, lo único que no se me ocurrió tener copia de los textos en mi ordenador. Ya se ha arreglado como ves, pero no las puse en el wiktionary inglés ni francés porque es muy laborioso. En lugar de eso ahora están en las wikipedias:
Un saludo y encantado de conocerte--Locutus Borg 07:43 28 jun 2006 (UTC)Responder

SM avanzado editar

Hola Siete.El diccionario en cuestión no tiene nada de particular. Sólo es un diccionario de cuando iba al colegio de la editorial sm y que se llama "Avanzado" por oposición a otros dos de la misma colección que creo que se llamaban "Elemental" y "Básico" y supuestamente eran para estudiantes de cursos inferiores.Supongo que ha sido un poco tonto por mi parte poner lo de "SM Avanzado" sin especificar más. Por si te interesa el ISBN es ISBN 84-348-7204-8--Paconstein83 12:37 30 jun 2006 (UTC)Responder

Pronunciaciones a lo extranjero editar

Hola, estoy viendo tus ediciones y no estoy de acuerdo con la correción que estas haciendo. La "v" no se prouncia igual que la "b", es cierto que en los dialectos latinomericanos la diferencia es mínima o bien no existe, en los dialectos españoles la diferencias es marcada. Según la letra la pronunciación no proviene del extranjero sino del propio idioma. Si no te parece eso, podemos llevar está discusión al Wikcionario:Café. Saludos :) Æлħэн | Habla con Alhen 02:26 3 jul 2006 (UTC)Responder

Te creo, si me muestras algún lugar que cite que lo que mencionas es cierto. Que la gente enseña en las escuelas que la "v" es diferente que la "b", eso me lo enseñaron en el cole, que son diferentes y que la gente que usa "v" es por que quiere imitar a los extranjeros. De momento te pido que llevemos esta discusión al café para que tengamos más opiniones. Æлħэн | Habla con Alhen 02:49 3 jul 2006 (UTC)Responder
No soy un experto en el tema ni mucho menos. He revisado algunas definiciones. El DRAE también lo contempla como tu lo mencionas, el hecho de encontrarme en la práctica con esta duda es lo que me lleva a consultar con algún docente que tengo por aquí a la mano en mi libreta de direcciones. La diferenciación de letras no pudo salir de la nada. convincente y combinado representan una duda para mí, según la definición deberían pronunciarse de la misma manera, aunque sean escritas con diferentes letras. Te aviso si consigo algo de donde asirme en este tema. Æлħэн | Habla con Alhen 03:11 3 jul 2006 (UTC)Responder
Confirmado, he preguntado en la universidad y me han dado la misma explicación que tú. Es raro que aún se de la pronunciación antigua si ya no se usa, mas aun si el DRAE no lo contempla. Supongo que es una especie de cultismo o algo así. Bueno, ya me desasné un poco hoy. Saludos Æлħэн | Habla con Alhen 01:30 5 jul 2006 (UTC)Responder

Antartídic@ editar

Interesante. Bueno es saber cómo se originó más o menos todo el barullo. Muchas gracias :)--Piolinfax (Cuéntame) 22:25 6 jul 2006 (UTC)Responder

Separación editar

Esa es la solución, poner los significados en su correspondiente entrada, las que van con n minúscula y n mayúscula. --Taichi - (あ!) 08:34 9 jul 2006 (UTC)Responder


¿Traerá cola? editar

Acabo de dejar un comentario en la discusión de cola sobre las etimologías. Aún no tenemos muy claro cómo actuar en casos como esos. --Piolinfax (Cuéntame) 01:21 10 jul 2006 (UTC)Responder

Pues sí, a juzgar por todo lo que has agrgado, el asunto traía cola  . Ahora no tengo tiempo para ver lo de taimado/taimar. Si ves que no me encargo de ello, por favor recuérdamelo... Hay tantas cosas por hacer pero siempre tan poco tiempo... ¡Gracias! :)--Piolinfax (Cuéntame) 13:53 11 jul 2006 (UTC)Responder

Gracias :) editar

Hola Siete, gracias por cambiar esto [2] ... me parece que estoy demasiado cansada :(
Muchas gracias y saludos --pajarito (:> )=| 18:57 10 jul 2006 (UTC)Responder

[b] [β] [p] editar

Pues me has dado una pista sobre algo que me dejó dudando. En realidad la palabra tiene dos pronunciaciones según quien la diga o cómo la diga. Si a un inglés no muy habituado a los sonidos del español le digo por ejemplo "pueblo", él tiende a escuchar "bueblo" ya que la "p" y la "b/v" inicial del español les suenan igual porque ellos están mejor acostumbrados a sus p/b aspiradas. La primera es sorda y la segunda sonora pero ahí viene el intríngulis porque en el fondo son básicamente el mismo sonido con una microvibración de más (sonora) o de menos (sorda). "bs" y "ps" no parecen parejas sonoras muy naturales del español: casi todas son cultismos, palabras que fueron rescatadas y restauradas durante el Renacimiento o más tarde, de modo que tengo la sensación de que tendemos a hacer lo que hacemos con la "x", a veces la pronunciamos [ks/gs] y a veces [gz/ɣz]. Antes de hacer una transcripción fonética digo varias veces en voz alta (o semialta cuando estoy en una biblioteca  ) un sintagma corto que la contenga. El problema es que con "ábside" a veces pronunciaba "bs" (una b fortis, o sea casi una "p", como en "bueblo") y otras "βz" (o sea, con la "s" pronunciada como un silbido leve). Creo que el español oscila entre ambas porque no tolera bien la pareja "bs" y por eso puede sonar muchas veces como "ps", según quién la pronuncie. Creo que voy a añadir también la otra opción. Ojalá hubiera alguien que supiera más fonética en el Wikci porque yo soy consciente de que tengo mis limitaciones al respecto. Muchas gracias por la o[bs]ervación ;).--Piolinfax (Cuéntame) 21:19 11 jul 2006 (UTC)Responder

> Gracias por tu brevísima respuesta :-)
¿Brevísima? XD La verdad es que podría haberlo sido mucho más. Tuve problemas con la conexión cuando iba a grabarlo y me dediqué a engordarlo hasta que retornó la línea... me enrollo más que las persianas...--Piolinfax (Cuéntame) 09:05 12 jul 2006 (UTC)Responder


Tremendo trabajo Siete editar

!Que buen trabajo Siete¡ !Debes de ser el wikipedista con mas contribuciones en toda la historia del Wictionario¡ saludos cordiales, --Cvmontuy 03:48 13 jul 2006 (UTC)Responder

De momento no lo eres, pero vas camino de serlo ;) --Piolinfax (Cuéntame) 23:02 13 jul 2006 (UTC)Responder

Pterocnemia/Rhea editar

Acabo de echar un ojo (aunque muy rápido) por internet y yo diría que Pterocnemia debe de ser una denominación más; una que al final no ha prosperado. Con la taxonomía a veces se montan unos líos curiosísimos, en ocasiones por disputas e interpretación de los datos y otras (muchas) por desconocimiento recíproco del trabajo de los naturalistas que describen y nombran las especies cada uno por su cuenta. Me hace mucha gracia cuando en Wikipedia dan a los artículos los nombres científicos en vez de los habituales aduciendo que las denominaciones vulgares no son precisas... Bueno, por lo que veo yo diría que el nombre válido genérico de los ñandúes es Rhea pero debería investigarlo más a fondo. De todos modos, creo que deberíamos omitir el nombre de la especie (pennata, americana, etc) en el artículo ñandú porque, por lo que veo, todos los ñandúes son del mísmo género (zoológico, no sexual  ) y, en todo caso, si resulta que se denomina generalmente "ñandú" a secas a una de esas especies, añadir una segunda acepción. Me lo apunto en la lista y a ver cuándo puedo encontrar un rato para encargarme de ello. De todos modos, veo que alguien ya cambió lo de Pterocnemia. Gracias :) --Piolinfax (Cuéntame) 23:02 13 jul 2006 (UTC)Responder

Como ya te digo, es un asunto de qué nombre hayan aceptado (o estén aceptando) los científicos siguiendo el código general y el consenso al que normalmente se adhieren naturalistas de todo el mundo, no sólo de aquellos donde las especies son oriundas. ¿Pterocnemia o Rhea? Ya te digo que no tengo ni idea de cual es el aceptado en general. Sí que sé que Rhea al menos es el que yo conocía de mis años mozos pero es posible que lo hayan cambiado vete tú a saber por qué o que hayan restaurado el que legítimamente tenía derecho según el código de nomenclatura. En cuanto a "me tiene sin cuidado que los españoles tengan una opinión diferente en acerca de como llamara un ave que vive en mi país", me parece muy bien, pero ten en cuenta que los ñandúes son bastantes millones de años anteriores a los países y a las denominaciones científicas. De todos modos, como ya te digo, las denominaciones científicas de organismos no tienen que ver con los países donde habitan esas especies; por cierto, ya hay ñandúes por todo el orbe (aunque de momento principalmente en zoos, en parques recreativos y en laboratorios) de igual modo que los mosquitos tigre ya no andan (vuelan) sólo por Malasia e Indonesia: yo, hace cosa de medio mes, tenía uno posado (y mirándome con ojos golosos) en la puerta principal de mi casa y poco después vi una pequeña colonia de ellos en la estación de Seven Kings, en Essex... --Piolinfax (Cuéntame) 00:05 14 jul 2006 (UTC)Responder
Antes que reírme de ti prefiero reírme contigo porque no te creas que a mí a veces todos estos asuntos no me dejan menos perplejo :) --Piolinfax (Cuéntame) 00:08 14 jul 2006 (UTC)Responder
De todos modos, si te sorprenden los sinónimos de nombres científicos, deberías ver las listas de sinónimos que han ido adquiriendo algunas especies de plantas muy comunes desde los tiempos de Linneo. Aquí tienes un ejemplo mediocre (porque los hay mucho más espectaculares), de hecho, yo diría que el "diente de león" tiene aún al menos tres o cuatro nombres científicos más en su lista de sinonimia, pero puede que yo esté equivocado.--Piolinfax (Cuéntame) 00:46 14 jul 2006 (UTC).Responder
Si el nombre del animal ya está acordado por el organismo internacional que regula esto no hace falta poner los dos nombres. Siempre acaba oficializándose uno (el más antiguo, el más preciso según describa un género que antes se pensaba englobado en un grupo superior o viceversa, el que se haya estado usando continua e insistentemente durante más de cierto tiempo a pesar de que otro nombre por haber sido creado antes debiera haber sido el oficial, etc). Las reglas son un poco largas de explicar pero bastante claras y al final no suelen dar problemas. Los problemas los dan los autores y la dificultad de delimitar dónde empieza y acaba un género, una especie, una subespecie, una variedad... Yo veo más problemático ahora para nosotros el que, sea cual sea su nombre científico, la palabra "ñandú" se usa para: 1) el género de estas aves 2) para tal o cual especie concreta y 3) como sustantivo nuclear de tales o cuales especies (ñandú petiso, ñandú de la puna, etc). A eso me refería con lo de las dos (o más) acepciones.
Consultando en Avibase, veo que las búsquedas del género Pterocnemia remiten al género Rhea. Buscando más, me encuentro con que la denominación Pterocnemia blablablá data de 1834 y fue creada por d'Orbigny mientras que Rhea blablablá data de mucho antes: Mohring, 1752. Si todas las especies de ñandú pertenecen a un mismo género, todas han de recibir un mismo nombre de género. Este probablemente sea Rhea porque fue el primero establecido y el que seguramente fue usado en general desde entonces aunque d'Orbigny intercalara Pterocnemia en 1834 para ¿una especie nueva desconocida hasta entonces?. Esa es la regla de la anterioridad que parece que es la que cuadra aquí. Mira dos ejemplos famosos del lío que hay con estas cosas. El género Brontosaurus tuvo que ser cambiado a Apatosaurus porque esta denominación había sido creada antes que aquella, a pesar que todos hablamos bastante de brontosaurios y no tanto de apatosaurios. Algo diferente ocurrió con los tiranosaurios: la denominación Manospondylus gigas es anterior a Tyranosaurus rex pero el dato pasó durante muchos años oculto o apenas reconocido y/o publicitado... Resultado: el nombre aceptado hoy es Tyrannosaurus rex porque se ha venido usando consistentemente durante una cantidad mínima de años (creo que 50). --Piolinfax (Cuéntame) 09:20 14 jul 2006 (UTC)Responder

Otras dos posibilidades de la discrepancia Rhea/Pterocnemia pueden ser: 1) Que haya autores que estimen que dentro de la familia de los réidos (Rheidae) existan dos géneros diferentes en cuyo caso es lógico que mantengan dos nombres genérico. 2) Que en Chile se haya optado durante mucho tiempo por la forma Pterocnemia porque se desconociera Rhea o porque se prefiriera la primera por váyase a saber qué causa no sólo política (confusiones, rencillas, proselitismos... se me ocurren tantas posibilidades que seguro que en más de una ocasión se han dado...) y que la cosa haya continuado por inercia. No sé, la verdad. Tendríamos que investigar más al respecto.

Como parece que la cosa no está clara yo también creo que lo más sensato es que, al menos de momento y hasta que podamos aclarar el barullo, dejemos ambas denominaciones. Lo de mantener todos los sinónimos a mí en principio me parece buena idea pero tal vez dentro de la definición del nombre binomial principal de turno. Creo que los nombres científicos son adecuados como lemas para un entorno como este. Es una idea con la que yo jugueteé hace tiempo pero de momento no quise empezar con ello porque ya existe wikiespecies y por no empezar a preguntar a la gente que qué les parecía la idea. En mi subpágina Usuario:Piolinfax/Organismos, que ahora tengo muy abandonada, iba recogiendo denominaciones comunes con las que me iba encontrando en muy diversas fuentes e iba remitiendo los sinónimos hacia los nombres válidos... de hecho creo que ahora mismo tengo que hacer un cambio allí, je, je ;)

Tilde taimada editar

Creo que ya lo arreglé. Echa un vistazo a los imperativos de taimarse y ababillarse y mira a ver si están bien (creo que sí). la verdad es que cuando leí tu comentario y antes de mirarlo (tenía problemas en ese momento; cosas que se juntan) pensé que la cosa sería muy complicada y que pudiera ser que no tuviera arreglo sencillo pero ahora que he inspeccionado el verbo y la plantilla, la cosa se ha limitado a quitar una tilde en la plantilla (en el voseo) y añadir otra en taimar. Si ves algún fallo por favor dímelo. Y gracias de nuevo :)

¡Agh! Me lo temía. Ya lo miro en cuanto pueda con más tiempo y calma. Gracias.--Piolinfax (Cuéntame) 08:54 14 jul 2006 (UTC)Responder
¡Ugh! Tengo las entendederas atoradas. Todo pimpante me he puesto a hacer una plantilla de conjugación en la que apareciera "me taímo", "te taímas"... es un verbo que yo no creo haber usado nunca pero que creía que debería pronunciarse así... total, que cuando ya casi la tenía acabada, consulto la conjugación del DRAE y ... ¡¨! ... y luego he ido a mi página de discusión y veo que era eso mismo lo que me estabas diciendo tú. Las prisas me hicieron pensar que tenía que modificar los dos presentes del verbo, supongo que mi inconsciente me dijo que si no lo cambiabas tú directamente en taimarse, era cosa de la plantilla en sí... He trabajado a lo tonto pero me está bien empleado por dar cosas por sentado y por despistado. --Piolinfax (Cuéntame) 21:20 14 jul 2006 (UTC)Responder
Mira, al final me va a servir de algo mi tendencia casi patológica a no tirar nada XD. Aunque se trate de un caso casi "aislado", Piolín Crusoe acaba de ser salvado por la fragata Siete que pasaba por una minúscula isla griega (me has pillado recogiendo espíritus ásperos, iotas suscritas, macrones y demás quincallería literal para MediaWiki:Edittools) donde acababa de naufragar a causa de las taimadas aguas egeas y su propio proceder timorato. Luego la "desaíslo" y la pongo con sus futuras compañeras. Ευχαριστώ πολί :) --Piolinfax (Cuéntame) 21:55 14 jul 2006 (UTC)Responder
No me he olvidado de la plantilla para "aislarse". Sólo es que la tengo en mi ordenador y ahora no tengo línea desde allí. Cuando pueda la edito aquí. --Piolinfax (Cuéntame) 10:20 19 jul 2006 (UTC)Responder

oseto editar

Estimado Siete,

Las fuentes fueron: es.wikipedia y fr.wiktionary abajo las ligas,

[3]

[4]

si confias mas en tus fuentes favor de corregir en consecuencia.

saludos, --Cvmontuy 05:35 14 jul 2006 (UTC)Responder

Hola Siete,

Intente encontrar alguna referencia a oseto y no tuve exito salvo en las fuentes arriba mencionadas y en it.wiktionary

Le pregunte a los expertos en sanscrito que publican en http://www.sanskrit-sanscrito.com.ar y confirmaron lo de la agencia Efe. por lo pronto aplique los cambios en: es.wikipedia, fr.wikitionary, it.wiktionary Saludos --Cvmontuy 01:09 19 jul 2006 (UTC)Responder

Copyvio editar

Antes de que se me olvide: "copyvio" es la abreviatura que usan habitualmente en Wikipedia en inglés para referirse a "copyright violation". En Wikipedia en español se adoptó muy rápidamente y es ya muy común referirse a las infracciones estas con este vocablo. --Piolinfax (Cuéntame) 09:04 15 jul 2006 (UTC)Responder

maravilloso editar

Hola Siete, gracias por tu corrección. maravilloso no significa también 'muy bonito' o 'muy lindo'... estoy asustada, siempre lo estoy usando mal :((( saludos --pajarito (:> )=| 22:10 15 jul 2006 (UTC)Responder

Bibliografía editar

Con mucho gusto, todos mis libros están a tu disposición. No sé dónde vives pero si fuera Valladolid lo tendrías muy fácil. Un saludo Lourdes 13:14 17 jul 2006 (UTC)Responder

IP 212.145.174.77 editar

Hola Siete, te veo perdido y desconcertado con este usuario y por ser IP y por la forma de expresarse has creido ver en él un troll. No estoy del todo segura porque las IPs son puñeteras, pero a juzgar por sus intervenciones creo adivinarlo y si estoy en lo cierto puedo decirte que se trata de un buen colaborador muy culto, neutral y nada engreído. Eso sí, igual te digo que no es persona muy simpática y que en muchas ocasiones se gana la enemistad por su manera de abordar los temas. No sé por qué no se identifica, es una pena. Yo te pido que trateis de iniciar un acercamiento y discutais los temas con sabiduría y que partiendo de cero os olvideis de algunas frases más o menos "irritantes". Perdona esta intromisión, pero es que os aprecio mucho a los dos. Un saludo Lourdes 13:05 18 jul 2006 (UTC)Responder

Hola. Veo que hay roces con un usuario IP. Coincido con lo que dice Lourdes más arriba. Intenta no dejar que se te caliente la cabeza. Yo personalmente rara vez he escrito cuando algo me altera. Normalmente, cuando me doy tiempo y pienso las cosas, veo a menudo que las cosas no son tan extremas como parecen. Lo que comenta 212.145.174.77 sobre Rhea/Pterocnemia es interesante y suena bastante lógico. En cuanto a lo de que sea "nyandú" o "nyandú petiso", todo parece un asunto de usos locales que también deberían figurar en el Wikci. En cuanto a lo de las IPs, te digo por experiencia que nada tienen que ver objetivamente con los trolls. Conozco mas de un usuario registrado que cae según mis criterios en tal denominación. Los trolls se ponen cualquier tipo de pelliza que les convenga. También sé por experiencia que a menudo no es buena idea llamar "troll" públicamente a un troll. Para algunos eso es alimento de sibaritas que les da más juego para hacerse las víctimas y, entre otras muchas posibilidades, usarlo para atraer samaritanos con buenas intenciones. De todos modos, por lo que he leído de él, no lo considero un troll. Es cierto que podría haber dicho algunas cosas de un modo más neutral pero los temas que toca son relevantes para el Wikci y deberíamos intentar aclararlos para futuras ediciones que contengan problemas similares. Venga, Siete, ánimo y saludos que esto va muy bien :)--Piolinfax (Cuéntame) 11:09 19 jul 2006 (UTC)Responder

Nuevamente, disculpas editar

Hola, Siete. Ayer te formulé mis disculpas con respecto a una pregunta que me habías hecho. Hoy vuelvo a hacerlo. Te ruego que tengas en cuenta que cualquier limitación en mis aportes proviene de mis deficiencias, que son muchas, pero nunca de la falta de voluntad ni de intención de cooperar. Ni en lao, ni en espurio, ni en lo que te comentaba acerca de la nomenclatura zoológica he tenido en ningún momento voluntad de ofenderte, y lamento profundamente que hayas podido tomarlo así. Te ruego que retomemos la discusión sin crispaciones y de buen tono. Te considero un colaborador valioso y juicioso, pero creo que estás siendo innecesariamente acre en tus apreciaciones sobre mis aportes. Quisiera poner fin a esta situación, que encuentro muy enojosa. Un saludo, 212.145.174.77 07:34 19 jul 2006 (UTC)Responder

Mantícora o manticora editar

Tengo una duda y aquí no dispongo de bibliografía adecuada. ?Sabes si es "mantícora", "manticora" o ambos? Yo creo haberlo visto siempre como "mantícora" (tanto masculino como femenino) pero en Wikipeedia aparece sin acento como encabezamiento principal, y ahora mismo ya no estoy seguro. Si puedes buscarlo vendría muy bien para aclararlo --Piolinfax (Cuéntame) 11:13 19 jul 2006 (UTC)Responder

Gracias por tu búsqueda Siete :). Es una pena que no hayas oído hablar del bichejo antes; yo sí que sabía de él pero ya no estoy seguro de si es esdrújulo o no y cuando lo busqué en internet mis dudas se me agrandaron aún más porque en la red abundan los descuidos y las faltas de precisión ortográfica. En realidad era por cerciorarme de que el nombre del artículo en Wikipedia era el más correcto. Yo diría que siempre (en mi infancia) me lo encontré con tilde. Aquí no tengo mucha bibliografía en español que pueda dar cuenta de ello, de modo que revisitaré algunos de mis viejos libros cuando vaya a España. --Piolinfax (Cuéntame) 13:52 21 jul 2006 (UTC)Responder

Al y ál editar

Tienes razón en que "contracción" no es una categoría gramatical como "verbo" o "preposición". Tal vez deberíamos agregarle las categorías ES:Preposiciones y de ES:Determinantes? además de ES:Contracciones, porque contiene ambos tipos de palabra. También podríamos anyadir al lado (o antes) de ==Contracción== algo como "preposición y/más artículo determinado". Con "ál" supongo que te referirás a la grafía ya no en uso de "al": de ser así, deberíamos proceder de igual modo que con "al". Un saludo :) --Piolinfax (Cuéntame) 13:38 22 jul 2006 (UTC)Responder

Sí. "Al", "del", "conmigo", "contigo" y "consigo" tal vez sean las únicas palabras contractas del espanyol actual (aunque las tres últimas ya no son contracciones de nada reconocible hoy en día). Del espanyol antiguo ahora mismo se me ocurre "desto" y "deso" aunque seguro que hay más. De todos modos las contracciones de elementos de categoría diferente son también muy importantes en otros idiomas (italiano: nella, degli, dei, etc; griego: στο, στιν, etc; francés au, aux, des, du, etc así que nos viene muy bien definir cómo tratar este tipo de palabras. --Piolinfax (Cuéntame) 16:08 28 jul 2006 (UTC)Responder

10.000 editar

18:45 22 jul 2006 ‎Castellón de la Plana (hist) ‎[310 bytes] ‎Siete (Discusión | contribuciones | bloquear)

Esta es la entrada 10.000; felicitaciones!!! Ahora a ver si crecemos más :) --Taichi - (あ!) 03:40 23 jul 2006 (UTC)Responder

Superlativos editar

Hola, Siete. Gracias por el piropo; la lista no recuerdo ahora de donde la saqué, pero creo haberla compilado en mis lejanos años de latinista aficionado. Ahora pensaba en hacer una de participios irregulares (hecho, contracto, tinto, roto) aunque me cuesta delimitar qué sigue siendo un participio y qué, como en el caso de abrupto, ha dejado ya de serlo.

Con respecto a lo de las categorías, yo soy mucho más amigo de ellas que de los apéndices. Si te fijas, en algún momento sugerí usar categorías para clasificaciones diatópicas, diastráticas o similares, pero no tuvieron mayor quorum. Pero no estaría mal hacerlo para superlativos y similares. ¿Te apuntas con una lista de comparativos irregulares, en la línea de mayor/exterior/peor? Un saludo, Taragüí @ 15:35 25 jul 2006 (UTC)Responder

Univerijsidad editar

Acabo de cambiar los signos fonéticos iniciales de verija y verijear. "Verija" puede pronunciarse con [β] inicial pero sólo en un discurso normal con más elementos precedentes. En condiciones normales, al pronunciar la palabra aisladamente pronunciamos claramente [b]. Lo que me tiene intrigado es la "r" de /u.ni.beR.s̄i.ˈdad/ [u.ni.β̞ɛr.s̺i.ˈð̞að̞]. Según esto, la "r" es múltiple pero yo nunca pronucio ni creo haber oído nunca pronunciar a nadie esa "r" de tal forma. Te digo que me intriga porque Ppfk, antes ya lo hizo de igual modo en algunas entradas pero por lo que yo sé y escucho, [r] sólo aparece en espanyol en los siguientes casos: 1) al inicio de palabra; 2) cuando se escribe como "rr" y 3) en las combinaciones "nr" (honra), "lr" (alrededor) y "sr" (israelita), aunque en este último caso concreto no son pocas las veces en que la "s" suele debilitarse tanto que muchas veces ni se pronuncia y deja sólo el sonido de "r" múltiple (igual que en casos como "los ricos" donde casi nunca se pronuncia una "s" clara en "los"). En los demás casos (incluidas las "r"s finales de palabra y sílaba [parpar] y, por ende, en las combinaciones "rn" [horno] "rl" [perla] y "rs" [universidad]. En estos casos la "r" a mi juicio y oído es siempre simple). Un saludo :)--Piolinfax (Cuéntame) 16:38 28 jul 2006 (UTC)Responder

Perdona que haya tardado tanto en responder. No tengo fácil acceso a la línea ahora... Ya me gustaría poder conectarme más a menudo :( --Piolinfax (Cuéntame) 16:38 28 jul 2006 (UTC)Responder
Lo de la /R/ mayúscula es sólo una forma posible de reflejar la [r]. Lo que va entre [corchetes] es una transcripción fonética (o sea, científicamente objetiva) y por ello se puede aplicar el AFI (o cualquier otro sistema establecido) en ella pero la que va entre /barras inclinadas/ es la transcripción fonémica (o sea, la de los sonidos que un hablante nativo percibe que usa y en la que no faltan grupos de sonidos fonéticos diferentes que son percibidos como uno solo; ejemplo típico: en espanyol [d] o [ð] = /d/. El problema que tienen las transcripciones fonémicas es que no hay una regla estricta para los signos a usar y se guían por "la utilización de símbolos, preferiblemente sencillos que se estimen necesarios". Mientras todas las transcripciones fonéticas deberían remitir al alfabeto establecido hace mucho tiempo que se esté usando (generalmente el AFI), las fonémicas deberían tener su explicación ad hoc. Yo soy partidario de usar ambas formas porque es información relevante, el problema consiste en habilitar la infraestuctura que pudiera explicar todo lo fonémico al ir a anyadir o consultar las pronunciaciones. Mientras que con las pronunciaciones fonéticas, una referencia eficaz es el AFI, con el sistema fonémico sin embargo habría que crear por ejemplo un conjunto de símnbolos específicos y y la pertinente explicación para cada idioma (o incluso para muchas variedades dialectales)... Una labor titánica aunque, pensándolo bien, no muy diferente a la de la propia idea de los wikcionarios. Algunos especialistas en estos campos nos vendrían de perlas. Por otra parte, el problema de las notaciones fonéticas es que a menudo al hablante nativo de espanyol medio le parecen klingon tamizado de chino con cierto resabio latino --Piolinfax (Cuéntame) 14:20 29 jul 2006 (UTC)Responder
Me acabo de percatar de un caso más sobre cuándo pronunciamos "r" y "rr". En casos como "abrupto" o "abrir", pronunciamos "r" simple porque no son o, como en el caso de "abrupto", no se perciben como compuestos, mientras que en casos como "subrayar" y "abrogar", la gente tiende a pronunciar principalmente "rr" proque son compuestos de "rayar" y "rogar". Al menos en España es así, aunque a veces he oído pronunciar "subrayar" con "r" simple. --Piolinfax (Cuéntame) 14:33 29 jul 2006 (UTC)Responder


Menudo despiste tengo. Veo ahora lo que dejaste oculto en universidad:
  • De: **castellana: /u.ni.beR.śi.ˈdad/, [u.ni.β̞ɛr.s̺i.ˈð̞að̞] sólo cambiaría /R/ por /r/ y [r] por [ɾ] por lo que ya comenté antes; /ś/ por /s/ porque es más directo, claro y sencillo y, por último, yo diría que habría que cambiar [s̺] por [s̻] (o sea, laminal, no apical, incluso a pesar de la r precedente; al menos en el norte de España es lo que [o/d]igo (:P) y en este caso la diferencia entre una y otra es notoria al menos para mi oído).
  • De: seseante: [u.ni.β̞ɛr.s̻i.ˈð̞að̞], ceceante: [u.ni.β̞ɛr.s̪i.ˈð̞að̞] cambiaría de nuevo lo de las erres y después las uniría en una, exactamente como en el caso de arriba; ahora bien, si por "ceceante" te refieres a la variedad del habla del sur de España (por ejemplo en muchos lugares de Cádiz) donde todas las /s/ que no estén a final de sílaba se pronuncian [θ] (eso es a lo que llamamos ceceo en España), entonces la última la dejaría como [u.ni.β̞ɛr.θi.ˈð̞aː] (sin la ð̞ final).
Perdona que haya tardado tanto en percatarme de ello pero es que no he podido conectarme apenas y cuando lo he hecho, he ido volado intentando hacer varias cosas (muy diferentes) a la vez para intentar aprovechar el tiempo ... Así ha salido todo al final :(--Piolinfax (Cuéntame) 00:45 2 ago 2006 (UTC)Responder

De chanbas y chivos editar

Estimado siete, En México conviven diversas culturas, hay gran cantidad de expresiones que son solo utilizadas en algunas regiones, En Monterrey una de las tres principales ciudades de México y de forma coloquial al trabajo se le denomina "jale" se dice, hoy tuve mucho jale, (tuve mucho trabajo) no hay nada de jale y por eso me estoy durmiendo, ponte a jalar (ponte a trabajar), etc.

Chamba se entiende en casi todo el país, sin embargo se utiliza más en el centro (México, Querétaro, Guadalajara, Puebla). En el sureste se utiliza trabajo. Yo vivo en la ciudad de México, nací el sur y por motivos de la chamba me toca visitar a algunas ciudades del norte como Monterrey, Hermosillo, Tijuana.

Mi conocimiento sobre "chamba" puede estar sesgado, pero te puedo decir que si bien es una palabra utilizada solo en contexto informal puede aparecer en la platica de dos profesionales para referidse a su trabajo, o de dos obreros, en la prensa cuando se esfuerzan por ser informales también se llega a utilizar.

Sin embargo no me he topado con mexicanos que consideren chambear como "ganarse a duras penas la vida", el termino "chambita" si puede ser despectivo y referirse a una posición laboral de poca importancia o poco remunerada.

El termino "talacha" (labor, tarea) también más utilizado en el centro del país denota a las tareas de los obreros, o técnicos especialmente las del mecánico y especialmente las del mecánico no profesionalizado o informal que incluso hace las reparaciones en la vía pública. En el ámbito de las oficinas una talacha es una tarea que es repetitiva, aburrida, simple pero necesaria.

Sobre los chivos

Es la primera ves que escucho o leo "sacar el chivo". Se utiliza o se utiliza mucho más

sacar pa´l chivo
sacar para el chivo
sacar pa la papa
sacar para la papa

Estas expresiones intentan describir en sentido figurado: que se esta trabajando para poder comprar las papas para la comida o para comprar el chivo que se utilizará en el banquete, etc.

Y significa como dices lograr el ingreso superior o igual a cierta cuota (en sentido figurado el precio de las papas o el precio del chivo), casi siempre esta cuota se entiende que es el gasto diario de la persona en cuestión o de su familia, o si se refiere al trabajo de un vendedor de una empresa trasnacional puede describir (informalmente) que esta trantando de lograr vender su cuota anual de un millón de dólares por ejemplo.

Siete Si sigues chambeando como hasta ahora muy pronto el es.wiktionary será el más grande todos

saludos --Cvmontuy 12:52 30 jul 2006 (UTC)Responder

Lugares editar

  • Saludos.
  • Puse dos ciudades y como bien dijiste no hice la plantilla.
  • Al volver ahora mismo a copiar la plantilla que tú me pasaste he visto que ya hiciste el trabajo por mi.
  • Muchas gracias, espero que la siguente ciudad lo pueda realizar yo solo.
  • Por si acaso guarde tú copia.--Fernando Suárez 18:05 2 ago 2006 (UTC)Responder

Plurales editar

Hola, siete. No tenía en mano con que contrastar algunos de los plurales. Celebro que hayas hecho el cambio. En todo caso, en más de una forma he adaptado una forma hispanizada por haberla visto con alguna frecuencia. En chino, por ejemplo, no hay flexión por número gramatical, por lo que el plural de yuan no es sino yuan, pero las guías de viaje y similares suelen formarlo por analogía con las palabras españolas de esa morfología. Supongo que puede valer la pena señalarlo en la entrada. Quería seguir ahora con las unidades fraccionarias, así que aprovecharé para ver si puedo encontrar más información sobre los plurales. Un saludo, Taragüí @ 06:06 3 ago 2006 (UTC)Responder

Categorías editar

Hola, Siete. Sentite libre de tocar lo que te parezca adecuado en mis contribuciones; para eso están, y lejos estoy de ofenderme por ello. Con respecto a las categorías, no sé exactamente que decirte. En Wikipedia seguimos la lógica de un tesauro (en su acepción de la teoría de la información), esto es, que los artículos se clasifican sólo en la categoría más específica de una determinada rama de la ontología. En otros términos, si un artículo está categorizado entre las aves, indicar que es un animal sería superfluo, al estar la Categoría:Aves íntegramente contenida en Categoría:Animales. De todos modos, creo que no es esa la interpretación que se hace aquí, y a mí me parece adecuado adaptarse a los usos locales. Por lo que a Categoría:ES:Animales hace, supongo que en algún momento se habrá pensado que Categoría:Animales fuese un contenedor para entradas sobre animales en todos los idiomas, subcategorizadas luego por éste. Así, Categoría:ES:Animales contendría a cisne, mientras que Categoría:EN:Animales contendría swan, y Categoría:Animales funcionaría sólo como un contenedor para subcategorías. No es una mala idea, pero se aparta de la clasificación que veo estándar entre los campos semánticos. En todo caso, podemos intentar recabar algunas opiniones más en el café. Un saludo, Taragüí @ 08:24 4 ago 2006 (UTC)Responder

Varios asuntos editar

Hola, Siete. Gracias por las indicaciones. Debo confesarte, además, que mi fuente para los sinónimos de aves no es sino Avibase, que los lista muy completamente en varios idiomas. Pretendo seguir por ese lado al menos un poco más.

Por lo que hace a las categorías, a mí me parece bien como está, si es lo que se ha decidido. Simplemente te comentaba la política, ligeramente diferente, que se emplea en Wikipedia.

Una última cosa. He visto tu pregunta acerca de la pronunciación del quetro. De acuerdo al artículo sobre el quechua en Wikipedia, que está escrito por un hablante nativo, "tr" representa una consonante africada retrofleja. Las africadas normalmente se representan con los dos fonos que la componen, la oclusiva y la fricativa, unidos por una ligadura. Como no sé si el fonema en cuestión es sordo o sonoro, ignoro si se trata de [ʈ͡ʂ] (AFI) o [ɖ͡ʐ]] (AFI). Si lo segundo, es sorprendentemente parecido al alófono de [r] (AFI) del español paraguayo (y correntino). Un saludo, Taragüí @ 08:04 6 ago 2006 (UTC)Responder

Chemnitz editar

Tardo una hora por comprender tu mensaje y esta respuesta...

Muchas gracias por las correccíones en mi página. :o) Es desacostumbrado a responder en un otra página que dónde esta el mensaje...

Un entrada para mi ciudad natal? Interesante. :o) La miraré. ¿Dónde ella esta?

Saludos cordiales, --Thogo (Disc.) 22:43 6 ago 2006 (UTC)Responder
PS: Por favor, ve a Wikcionario Discusión:Babel/(es).

Oh, Sorry... No veía los enlaces (ich war so verwirrt von dem vielen spanischen Text, den ich nicht verstanden habe). Gracias. ¿Tu no hablas alemán? --Thogo (Disc.) 23:12 6 ago 2006 (UTC)Responder
Preguntabas por particularidades de Chemnitz/KMSt: Hmmm. Es una ciudad mucho fea, un desierto de hormigón... Hay mal monumentos. El centro urbano máxime tiene edificios de hormigón con 10 (o más) pisos. Hay pocas casas antiguas. (Pues, algunos suburbios son bonitos.) Universidad: Si, con perfil técnico. Festivales: Momentáneamente se organiza un festival de Hip Hop en un embalse a par de Chemnitz. Anualmente en el septiembre hay festivo urbano. Pues por lo demás, no sabo. ;) Antiguamente Chemnitz tenía muchas industrias, pues mayor parte ha esfumado.
Muchos saludos, --Thogo (Disc.) 17:04 8 ago 2006 (UTC)Responder

Tilde taimada (II) editar

Bueno, pues ayer por fin pude (y recordé) poner aquí la plantilla de "aislarse" de marras. Ayer no tenía yo un buen día para pensar (por eso me dediqué a tareas bastante mecánicas como traer plantillas de babel) y simplemente la puse en Usuario:Piolinfax/Conjugación aislarse hasta decidirme por un nombre adecuado para ella. He pensado en llamarla {{w.es.v.conj.2.arse}} pero si se te ocurre a ti un nombre más adecuado, dímelo por favor.--Piolinfax (Cuéntame) 18:59 10 ago 2006 (UTC)Responder

De acuerdo. Ahora la pongo, traigo otra que hice hace unos días (cuando la encuentre en el caos de mi ordenador) y luego veo lo que puedo hacer con las demás. ;)--Piolinfax (Cuéntame) 19:22 10 ago 2006 (UTC)Responder
Ya he puesto una plantilla para lloverse que puede usarse también para moverse usando tres entradas para las variables: llov|lluev|lluév. Ahora voy a hacer algunas otras cosas que tengo planeadas pero luego, cuando me deconnecte crearé la de andar. Gracias ;).--Piolinfax (Cuéntame) 20:17 11 ago 2006 (UTC) PD: Si puedes echa un vistazo a lloverse por si he dejado alguna errata que se me haya pasado desapercibida --Piolinfax (Cuéntame) 20:20 11 ago 2006 (UTC)Responder
Gracias. Arreglo efectuado en lloverse y otro más de propina que también he visto (decía llove en lugar de llueve).
>¿quién y cuando decide renombrar las categorías?
Pues todos.
>Hay dos usuarios con deseos de renombrar algunas: Lin Lao la de araucano a mapudungun y chinazky las del japonés.
Creo que está bien si la cambiamos la de araucano a mapuche o mapudungun porque a mí "araucano" es una palabra que más bien me recuerda al poema de Alonso de Ercilla y a la traducción que leí cuando era pequeño de "Los hijos del capitán Grant" de Julio Verne donde aparecía un "indio araucano" llamado "Thalcave" (que según el texto significaba "Trueno"... tengo que preguntarle a Lin linao al respecto). O sea, algo un poco de otros tiempos (aunque Verne tampoco es que sea de hace tanto). Yo creo que mapuche es la más adecuada del español, a menos que se perciba de algún modo negativo por la propia comunidad. Mapudungun es una palabra muy exótica que al menos en España no la va a reconocer mucha gente medianamente culta (cosa que no ocurriría, al menos no en tan gran medida, con "mapuche"). Creo que es buena idea cambiarla. Dentro de un rato miro la propuesta de Chinazky que ahora me está esperando la cena. :)--Piolinfax (Cuéntame) 20:56 11 ago 2006 (UTC)Responder

Pájaros y hongos editar

Holas. Gracias por la bienvenida. Me la he pasado en wikipedia y soy un verdadero recién llegado aquí. También pensé que los números se van a alterar con el tiempo, pero creo que algunos van a sobrevivir y que a otros los podemos vigilar, así que opté por lo que me pareció el mal menor. Tengo dos dudas: 1. Si chiuque es un tiuque y una manzana, ¿cómo se usan las categorías?. 2. Si un término tiene un ámbito muy restringido, ¿puedo ponerlo (por ejemplo, Chiloé o Región de Magallanes)?. Saludos. --Lin linao ¿dime? 05:56 11 ago 2006 (UTC)Responder

Araucano editar

Hola. Me gustaría saber si ya se ha conversado el asunto de tener una categoría Categoría:Araucano. Me resulta un poco chocante, pero no estaría bien que la cambie a Categoría:Mapudungun de buenas a primeras y te pregunto porque tú tienes más experiencia. Pewkayael (wirikayael). --Lin linao ¿dime? 18:32 11 ago 2006 (UTC)Responder

Hola. Gracias por la explicación. La solución media de la Categoría:Mapuche me parece bien y, no te preocupes, Iñche ta "mapunzugun" wirikelan (no escribo "mapunzugun"). Prefiero el Alfabeto Unificado por razones lingüísticas y por lo mismo escribo "mapuches" con toda convicción. Ahora voy a traducir cosas, empezando por los pajaritos.
Tengo la impresión de que la pronunciación es "mo-ay" y que de acuerdo a una de las reglas ortográficas del castellano no debe llevar tilde por ser una grave terminada en vocal; claro que por otra regla debería escribirse con y griega. Pienso que si se dijera moái la o sería muy débil y sonaría "mway" (¿?). Saludos. --Lin linao ¿dime? 05:55 12 ago 2006 (UTC)Responder

En filosofía: editar

No te preocupes. Ya aparecerá y entonces lo arreglamos (si es que no lo ha arreglado antes alguien) ;)--Piolinfax (Cuéntame) 20:06 11 ago 2006 (UTC)Responder

Desandar lo andado editar

Acabo de crear una plantilla doble para los verbos estar y andar {{W.es.v.conj.estar-andar}} pero ahora acabo de descubrir que en junio ya había hecho la plantilla pertinente y exclusiva para andar{{W.es.v.conj.andar}}... Lo había olvidado totalmente. Otra vez trabajo en vano a menos que descubras algún otro verbo que se pueda usar con ‎{{W.es.v.conj.estar-andar}}, porque si no es mejor simplemente crear una específica sólo para estar. ¿Sabes si hay algún verbo de la primera con pretérito irregular con la posibilidad, mas no necesidad, de que tenga también alguna irregularidad en el presente?--Piolinfax (Cuéntame) 09:50 12 ago 2006 (UTC)Responder

> Veo que no sé expresarme con claridad
No, compañero. Te expresas con claridad meridiana. Es mi modo de hacer las cosas la que lo lía todo. En su momento, cuando lo leí, así lo entendí pero simplemente me hice una lista mental del tipo "aislar", "lloverse", "andar" : plantillas. Como la de andar fue la última... y ya ni me acordaba de que la había hecho y no sabía que cuando la puse me había olvidado de poner un mísero |and en la plantilla. Voy perdiendo neuronas a una dedalada y media por hora...
Thalcave: Interesante lo de los truenos mapuches. La "hue" de Tralcahue se ajusta muy bien a la "v" del nombre del personaje. ¿Es posible que th/tr/tx sea el fonema africado [t͡ɹ] (con la t alveolar), o sea, igual que el "tr" del inglés y de varios dialectos del quechua. Lo digo especialmente porque muchos fonemas a menudo comparten lenguas contiguas aunque no estén emparentadas y el quechua y el mapuche son lenguas cuyos hablantes se encuentran "físicamente cerca". No sé, es sólo una idea que no tiene porqué ser cierta.
Mapudungun/mapuche: Y sí. Sé de sobra lo espinoso que puede resultar el uso de unos u otros glotónimos en muchos casos. Al fin y al cabo la lengua es la base de las actividades sociales y políticas, de modo que es lógico que estas cosas pasen. Gracias por todo :)--Piolinfax (Cuéntame) 09:38 13 ago 2006 (UTC)Responder
Pues por lo que me dices y por lo que veo que ha escrito Lin linao en trewa puede que se trate lo que yo digo. En el inglés de los medios de comunicación de Inglaterra, "tr" generalmente es claramente [t+ɹ], o sea, como en el inglés de los EE.UU., pero en el inglés hablado en la calle tiende a ser a menudo la africada [t͡ɹ]. En el quechua Junín-Huanca, si no recuerdo mal, [t͡ɹ] es un fonema. Una curiosidad, Danny, un chavalín inglés de 7 u 8 años ahora, siempre ha pronunciado la "ch" que hay en mi nombre familiar con esa "tr" inglesa, porque él, desde pequeñín, percibía que la "ch" inglesa y la española no se correspondían y optó por la variedad de su sistema fonético que consideraba más cercana. El problema es que ahora, conforme va creciendo, de vez en cuando tiende a pronunciarlo a veces como "t+r" y entonces lo estropea todo  . De todos modos la "ch" que yo pronuncio no es ni como la "ch" (como en "church") ni como la "tr" inglesa (como en "track"). Son muy diferentes. Si mi oído no me engaña (que a veces lo hace) un polaco, por ejemplo, tendería a escribir mi "ch" como "cz" y la inglesa como "ci" / "ć". --Piolinfax (Cuéntame) 19:03 13 ago 2006 (UTC)Responder
Sí, lo sé. Yo me refiero a proximidad geográfica, a cercanía física. Hay regiones en el mundo donde hay lenguas que no están emparentadas pero que comparten fonemas. El caso más claro es el de los clicks (en inglés, lo siento, en es.wikipedia aún no está): en el sur de África hay lenguas bantúes y bosquimanas (khoi), ambas familias lingüísticas no tienen nada que ver entre sí y sin embargo las dos familias usan los clicks con profusión. Si uno se mueve hacia el norte, se encuentra con que las lenguas bantúes de allá no hacen uso de esos fonemas para nada. Lo de la similitud inti/antü puede ser tanto una coincidencia como un préstamo. Este último caso es especialmente común en las lenguas cercanas. --Piolinfax (Cuéntame) 19:25 13 ago 2006 (UTC)Responder
El sol si que lo puedes prestar. Mira, en la India las lenguas dravídicas no están emparentadas con las demás (casi todas ya indoeuropeas) y sin embargo en todas o casi todas verás que lo llaman "surya" o similares (en malayalam y en tamil, por ejemplo, ambas dravídicas). Ya ves, cosas como esas se pueden llegar a prestar  . No, de veras, la historia de las lenguas puede a veces sorprender con rarezas y cosas que a veces parecen ir contra la lógica. Pero lo que está claro es que no tengo ni idea de por qué se parecen inti y antü. Los clicks los tiene el xhosa (la lengua materna de Nelson Mandela), el zulú y montones de lenguas más de la región, aunque las lenguas khoi-san los emiten con una exuberancia y profusión bastante mayor. En cuanto a lo de la cercanía física, cuenta con que hay ciertos fonemas y prosodias que son muy persistentes. No me extrañaría que por ejemplo el difunto galo y el francés, aún siendo lenguas totalmente distintas (aunque relativamente (:P), bastante cercanas) sonaran fonéticamente similares. Una razón por la que las lenguas evolucionan es porque otros las adoptan y en el proceso necesariamente las adaptan. La "tr" del mapuche tú mismo me dices que está sobreviviendo en el español de allá. No estoy diciendo que el "tr" sea común al quechua y al mapuche porque no lo sé (podría incluso darse el caso de que fueran iguales pero sólo por coincidencia). Que yo sepa no hay silbidos en las lenguas khoi-san, si así fuera sería la primera noticia que tengo al respecto. De todos modos, y visto lo visto en las lenguas del mundo, podría ser. Lo que sí que me han contado es que en algunas partes los suecos, para decir "sí" informalmente, simplemente "sorben aire" (una especie de silbido al revés). Me lo han contado, no sé hasta qué punto será cierto y hasta qué punto se non è vero è ben trovato. :)--Piolinfax (Cuéntame) 20:37 13 ago 2006 (UTC)Responder

Bes editar

Hola, Siete. Es posible que la plosiva sea la pronunciación canónica; evidentemente, mi dialecto es poco propenso a ocluir (quizá porque pronunciamos las nasales de forma no completamente nasal), y puedo haberme equivocado al respecto. Un saludo, Taragüí @ 15:05 12 ago 2006 (UTC)Responder

Criques editar

Hola, Siete. En efecto, "crique" es la grafía adaptada para cricket, nombre tradicional en inglés del aparato hidráulico o mecánico utilizado para levantar pesos. Ahora mismo hago las menciones pertinentes. Un saludo, Taragüí @ 07:01 13 ago 2006 (UTC)Responder

Quetru editar

Holas. Ketru [ 'ke.tɹu ] es la forma alternativa de ketro [ 'ke.tɹo ], que significa mudo, tímido. Los quetrus (o quetros en Chiloé) son unas aves marinas parientes de los patos y su nombre puede estar relacionado (nunca le he escuchado a alguien que griten). "Quetru" en Quetrupillán puede venir de katrü [ 'ka.tɹɨ ], "cortado, mocho", a causa de su forma o puede que esté mudo. Saludos. --Lin linao ¿dime? 05:43 14 ago 2006 (UTC)Responder

Dependencias faltantes editar

Hola, espero que estes bien. Te tengo una propuesta acerca de que aún faltan entradas de algunas dependencias, te las listo:

Un saludo. --Taichi - (あ!) 00:58 17 ago 2006 (UTC)Responder

cuchara y familia editar

Hola Siete, perdona la tardanza pero estuve de vacaciones. Me parece perfecto todo lo que has cambiado-aportado. A mí me gusta que las personas de fiar (como tú) modifiquen y enriquezcan mis aportaciones, eso lo considero buenísimo. En cuanto al aviso de la bibliografía consultada, está bien así, oculta. Lo puse porque hay mucha gente susceptible (al menos en wikipedia) que en cuanto no conocen el término y no viene en el Drae te exigen las fuentes del Nilo, pero creo que entre nosotros no es necesario. Un saludo. (Pasaré poco estos días pues no estaré en mi casa). Lourdes 09:13 17 ago 2006 (UTC)Responder

Cambio menor editar

No, la "m" no significa "menor sino megamaxicambio :P. Gracias, colega. Puf, todavía no sé cómo lo hice pero ni me di cuenta de que la había borrado completamente. La edité entera para quitar cosas de varias secciones a la vez y se ve que de algún modo seleccioné todo y lo borré antes de darle al botoncito. De todos modos andaba con prisas en ese momento, así que ya que yo soy despistado por naturaleza... En el futuro, si ves que vuelvo a hacer una estupidez así (sin ningún comentario ni nada), por favor reviértelo sin más.--Piolinfax (Cuéntame) 08:23 18 ago 2006 (UTC)Responder

"Bruñir" y compañía editar

Ahora veo lo que puedo hacer. Me lo has puesto ya masticadito... Gracias ;)--Piolinfax (Cuéntame) 17:12 20 ago 2006 (UTC)Responder

De momento he hecho esta: {{W.es.v.conj.ñir}}. Mira a ver si encuentras algún gazapo que se me haya escapado a mí. --Piolinfax (Cuéntame) 17:45 20 ago 2006 (UTC)Responder

Hablando conmigo mismo editar

Acerca del uso de la plantilla para verbos W.es.v.conj.2.arse
No me sirve con enraizarse, por terminar en -zar. Ni para arcaizar, enraizar, hebraizar, judaizar, desraizar Hecho con el truco de subst:plantilla
Ídem con ahincar, rehincar por terminar en -carHecho con el truco de subst:plantilla
Falta una plantilla para los verbos no pronominales con la misma anomalía como ahijar, aislar, ahumar, ahilar, airar, ahuciar, ahuchar, ahumar, ahusar, aunar, aupar, sainar, sahumar, rehilar, rehusar Hecho con la plantilla nueva de Piolinfax
No sirve para reunir, reunirse

<Una segunda voz que reverbera con ecos huecos en tu cabeza dice: «Ya está hecha {{W.es.v.conj.2.ar}}. Necesita un par de ojos escrutadores y críticos.»> Pero no... no son los primeros indicios de una futura esquizofrenia aguda... es solamente--Piolinfax con un megáfono (Cuéntame) 09:38 21 ago 2006 (UTC) :PResponder

Más verbos para la plantilla W.es.v.conj.ñir
ebullir, engullir, escabullir, escullir, desuñir, fuñir, gruñir, juñir, ruñir, uñir, zuñir, astriñir, gañir. Todos puestos en la discusión de la plantilla. He terminado con el uso de esta plantilla.
He terminado también con las plantillas W.es.v.conj.2.arse y W.es.v.conj.2.ar
Necesito una plantilla para Ya la tenemos y en ello estamos: {{W.es.v.conj.uir|}} abluir, afluir, atribuir, autodestruir, circuir, concluir, confluir, constituir, construir, contribuir, defluir, derruir, desobstruir, destituir, destruir, difluir, diluir, disminuir, distribuir, estatuir, excluir, extruir (no vale, lo correcto es extrudir), fluir, fruir, gruir, huir, imbuir, incluir, influir, inmiscuir (ojo con este verbo que tiene dos conjugaciones posibles), instituir, instruir, intuir, irruir, luir, obstruir, ocluir, precluir, prostituir, protruir, protuir, recluir, reconstituir, reconstruir, redistribuir, refluir, rehuir, reincluir, restituir, retribuir, sostituir, sustituir, zabuir, zambuir.
Poner anteponer, aponer, componer, contraponer, deponer, desimponer, exponer, disponer, imponer, indisponer, interponer, oponer, poner, predisponer, posponer, preponer, presuponer, proponer, ecomponer, redisponer, reponer, reproponer, sobreponer, sobreexponer, subexponer, superponer, suponer, transponer, trasponer, yuxtaponer.

Etimologías curiosas]

Si puedo, rehuyo editar

Ayer tenía pensado haberte dejado un mensaje diciéndote que había creado (por fin) una plantilla para "reñir" :) pero al final tuve que desconectarme a destiempo. De todos modos ya veo que la viste. Y veo también que estás currante total :). Buen trabajo. Primero tengo que acabar un asunto de cuernos, cachos y gorros que dejé a medias y luego rehuiré si me da tiempo :P Saludos--Piolinfax (Cuéntame) 07:59 23 ago 2006 (UTC)Responder

Lo de la doble conjugación de "inmiscuir" se puede solucionar editando {{subst:Una plantilla que convenga}} y después añadiendo las otras formas a mano. El comando "subst:" sustituye {{la plantilla}} por su texto completo dentro de la página. Para casos como "yacer" se puede hace lo mismo.--Piolinfax (Cuéntame) 10:11 23 ago 2006 (UTC)Responder
{{W.es.v.conj.uir}}, mira a ver si va bien.--Piolinfax (Cuéntame) 10:52 23 ago 2006 (UTC)Responder

Atento a las desambiguaciones editar

Hola, Siete. La verdad es que las desambiguaciones no me gustan nada. Vayan y pasen en Wikipedia, donde importa menos el nombre que el contenido, pero aquí son un engorro. No he mirado el Café porque estoy muy poco conectado, y presumo que eso no cambiará en el futuro próximo. Un saludo, Taragüí @ 22:08 24 ago 2006 (UTC)Responder

Hago trampa... shhhh editar

Suele estar conectado al IRC y desde ahí tengo acceso directo al servidor de cambios de Wikimedia(cualquiera puede), es así que tengo la posibilidad(no siempre la uso) de estar al tanto de todos los cambios que se realizan en Wikcionario, aún el de los bots. Es así que ví la edición de la desambiguación antes que tú. Aprovecho la ocasión para invitarte al canal de Wikcionario en Freenode, que casualemente es #wikcionario allí te encontrarás con gente muy agradable. Piolinfax suele pasar por allá así como también lo hace Taichi. Saludillos :) Alhen   Æ 03:55 25 ago 2006 (UTC)Responder

Huí/hui editar

Pues la única explicación que veo al asunto es lo que dices tú, que las consideren monosílabas. Yo personalmente y aunque sean vocales débiles ambas, pronuncio dos sílabas (o sea, no [wi] (ni tampoco [uj]) sino [u'i]). Y yo diría que la gente de mi entorno lo pronuncia igual. "Huid" tanto si es bisílaba como si es monosílaba debería ir sin tilde. Si monosílaba por serlo y si bisílaba por terminar en "d". La única razón posible para ponerla sería como marca del hiato y en ese caso sería algo excepcional por lo que ya te digo de la terminación en "d". No sé si lo de la DRAE será error suyo o algo meditado con argumentos que a mí ahora mismo se me escapan... :(. saludos :)--Piolinfax (Cuéntame) 14:10 25 ago 2006 (UTC)Responder

Siento haberte liado con lo de "semánticamente relacionados". El problema es que hay tantos tipos de relación (semánticos, léxicos, cognados [que pueden ser entre lenguas distintas o dentro de la misma, aunque yo lo he visto mucho más en e--Piolinfax (Cuéntame) 10:48 27 ago 2006 (UTC)l primer caso], fonéticos (pares mínimos, rimas)... que me dio por aclararlo así. La regla de la RAE de los monosílabos que no lo son me ha quedado tan confundido como a ti. De momento yo creo que deberíamos dejarlo como está y, a lo más, dejar una nota informativa bajo el epígrafe ==Conjugación== explicando la norma de la RAE. He visto las fobias (¡qué miedo me estás dando! :P).--Piolinfax (Cuéntame) 10:12 27 ago 2006 (UTC)Responder

Fobias etimológicas editar

Estoy viendo que en las fobias, muchas se han ido creado más o menos a la buena de Dios. En general, las raíces de origen griego, se conectan con una -o- mientras que las latinas lo hacen con una -i- aunque hay excepciones etimológicas como el caso de hipsifobia (que en portugués parece ser hipsofobia) que proviene de una raíz terminada en "i". La mezcla de raíces griegas y latinas embrolla el asunto. En ocasiones, hay palabras que están creadas sin conocimiento de las normas generales. Palabras como "altofobia" que si viniera del latín debería ser "altifobia", (compara noctifobia [del latín 'nox, noctis' y nictofobia del griego 'νύξ, νυκτός']) es uno. Con casos como "amnesifobia", sospecho (aunque no estoy seguro ahora mismo) que debería ser "amnesiofobia" si nos viniera directamente del griego, aunque está claro que nos ha llegado directamente del inglés (donde, por cierto, las mismas normas rigen, supongo que desde la época de la Ilustración o incluso de antes). Un caso claro de todo esto es aliumfobia, que debería haber sido 'alifobia' o 'aliofobia'. En suma, mucho neologismo y en ocasiones creado sin mucho cuidado etimológico, pero bueno, a tratar con lo que haya. Al fin y al cabo no somos nosotros las que las hemos creado sino las que las constatamos y registramos;)--Piolinfax (Cuéntame) 10:48 27 ago 2006 (UTC)Responder

Divisiones y lemas editar

Hola, Siete. Lo de crema fue un experimento. Lo que me sucede a mí es que me parece que la simple etimología no divide muy bien entre lemas (entre otras cosas, porque gráficamente es igual de visible que cada acepción, y no sirve por lo tanto para distinguir de un pantallazo entre las secciones). El obsesivo del orden que habita en lo profundo de mi mielencéfalo se ve más satisfecho con un programa así. Se pierde más espacio (¡como si importara!), pero las cosas quedan mejor ordenadas. ¿Qué te parece si preguntamos al resto qué piensa? Un saludo, Taragüí @ 07:51 31 ago 2006 (UTC)Responder

Por eso me pregunto si la tentación de ordenar no es simplemente una pulsión primitiva que me viene de lo más reptiliano de mi cerebro :) Yo creo que separar lo más posible es más claro (entre otras cosas porque, por ejemplo, cream es una buena traducción para cualquiera de las acepciones del primer lema de crema, pero no para el segundo). Sobre todo en lemas con muchas acepciones, poner todas las traducciones en la misma tabla puede ser avasallante. Taragüí @ 09:17 31 ago 2006 (UTC)Responder
Yo sugería, a ese efecto, que la plantilla {{lema}} se modificase para introducir un apartado en la tabla de contenidos. Con eso, la tabla resultaría más clara y serviría para indicar que la navegación sigue para abajo. Debo confesar que tampoco es el tema en el que más he meditado. Taragüí @ 09:35 31 ago 2006 (UTC)Responder
Ya he echado un vistazo a pana y a crema y coincido con lo de que dividir conforme se necesite es lo mejor, en especial cuando las palabras son claramente diferentes; el problema en realidad es cuando "son la misma" y tienen "subetimologías" del tipo "se usa así por tal o cual historia, en sentido figurado por tal cual razón"... puf. En "pana" he estado a punto de crear una entrada de lo que significa en polaco (es un par de formas declinadas de pan = "señor" o "usted") pero no estoy totalmente seguro todavía de que la comunidad esté por la labor de que aparezcan entradas en español y en otros idiomas bajo un mismo título así que de momento me retraigo y espero a ver qué parece al resto, aunque a mí me parece la mejor opción y yo diría que hay consenso. A pesar de todo agradecería que me comentases qué opinas de eso en concreto--Piolinfax (Cuéntame) 15:51 31 ago 2006 (UTC)Responder
Lo de las subetimologías, en caso de que haya quien las quiera añadir, se puede solucionar de un modo que yo estimo que es lógico y sencillo: dejando la etimología general de la palabra en lo alto, presidiendo a sus "súbditas" y luego añadiendo una ampliación etimológica en las que lo necesiten, al mismo nivel que, por ejemplo, los sinónimos. El mayor que veo a esto es decidir el cómo llamar a esa hipotética sección, porque "subetimología" me parece un poco extraño. Dentro de un rato voy a por "pana", pan Siedem ;)--Piolinfax (Cuéntame) 08:38 1 sep 2006 (UTC)Responder

Lo de usar la almohadilla (o gato, #) para numerar puede crear problemas porque al facilitar el intercalado creando numeraciones automáticas, puede hacer olvidar que hay que cambiar otros números en otros lugares. Hace tiempo yo abogaba por referirnos a las diferentes definiciones con pequeños títulos más que con números. Es algo que no me acaba de convencer porque supone fragmentar tal vez más de lo normal pero sigo pensando que algo de bueno tiene la idea. En cuanto a tu conclusión de que el modelo actual del Wikci no ha sido meditado no sé muy bien a qué te refieres en concreto pero coincido contigo en que tiene fallas. Creo que yo soy el único que ha visto la mayoría de la evolución de todo esto (y en parte culpable del caos de la misma) pero la verdad es que cuando por fin establecimos un formato más o menos estable, las cosas han empezado a estar un poco mejor lubricadas. Imagino que si decidiéramos hacer cambios estructurales en el formato, al menos el hecho de tener las secciones etiquetadas y localizadas consistentemente facilitaría algunas tareas a los bots. ¡Ah! Y, más que saber polaco, sé po(la)co. :D--Piolinfax (Cuéntame) 10:32 1 sep 2006 (UTC) Responder

Hablando contigo mismo editar

Holas holas, estás siendo observado .>>> ^_^ <<<. Alhen   Æ 05:10 2 sep 2006 (UTC)Responder

¡Ratones azules en el Wikci! Lo que faltaba... --Piolinfax (Cuéntame) 15:23 2 sep 2006 (UTC)Responder

Rebotó editar

Te escribí a .pl pero me devolvió el emilio, de modo que o bien habrán cancelado la cuenta o estará atacañada de spam. ("Atacañar" = llenar, generalmente apelmazando, hasta atascar u obturar; propio del ideolecto de mi madre y, por lógica, mío también. Es posible que venga de una fusión fragmentaria de "atascar" y "cañería", pero no lo sé. Es muy probable que esto o algo similar se use por tierras zamoranas, pero en realidad no lo sé) :)--Piolinfax (Cuéntame) 15:23 2 sep 2006 (UTC)Responder

aneuplod[ií]a editar

En realidad no había hecho yo muchos cambios. No pasa nada. En cuanto a la tilde, supongo que como tantas otras palabras técnicas la habrá en las dos pronunciaciones (como disenteria/disentería). Taragüí @ 20:26 2 sep 2006 (UTC)Responder

Lutrafobia >8S editar

Acabo de ver lutrafobia en "cambios recientes" y he pensado "no puede ser que alguien haya creado una palabra para el temor a las nutrias" (Lutra lutra)... He mirado... ¡y sí!  .--Piolinfax (Cuéntame) 11:28 3 sep 2006 (UTC)Responder

Sí, sé a lo que te refieres pero los gentilicios y las fobias son importantes para el wikci también. Cualquier palabra que ande por ahí suelta y mínimamente documentada lo es. Somos los usuarios los que tenemos que ir llenándolo, así que, aunque es cierto que estaría muy bien añadir muchísimas palabras básicas (pronombres, adverbios comunes, conjunciones, etc) no es menos cierto que cualquier palabra legítima es una perla aquí. Siguiendo tus pasos yo también he creado mentalmente una fobia que resulta que en Google arroja 515 entradas: la pantofobia  . Hace años, cuando no andaba conectado a internet, recolecté una larga lista de "fobias" (aunque mucho menos extensa que la que ya has incluido) y otra no tan larga de "mancias" (quiromancia, rabdomancia, etc), que también darían mucho juego --Piolinfax (Cuéntame) 07:13 4 sep 2006 (UTC)Responder

Borrado de "dedesambiguaciones" editar

Habrás visto que aún no hemos borrado las entradas de amar que antes estaban divididas en varias lenguas. Ello se debe a que conviene fundir los historiales de todas ella en amar, para que conste lo que se hizo, cómo se hizo y quien lo hizo. Es un proceso que implica borrar, trasladar, borrar otra vez y después restaurar el historial de las dos borradas en el mismo lugar, por eso va a llevar un poco de tiempo. Por esta razón, es mejor dejar que sean los wikciotecarios los que fundan las desambiguaciones. Ahora no tengo mucho tiempo pero voy a intentar fundir unos cuantos. Saludos :)--Piolinfax (Cuéntame) 07:13 4 sep 2006 (UTC)Responder

Gracias editar

¿Bienvendio? :)))) ¡Gracias! --81.172.22.124 19:03 4 sep 2006 (UTC)Responder

Pues a mí me gustaba más como estaba antes, pero si insiste :)))) --81.172.22.124 19:16 4 sep 2006 (UTC)Responder

Baraja española editar

En la baraja española tenemos: oros, copas, espadas y bastos. Aquí puedes ver su aspecto. La más típica hoy en día (que yo sepa) es la que tiene el pie de foto que dice "Baraja Española No.1, Castilian style by Fournier (Spain)". :) --Piolinfax (Cuéntame) 23:07 7 sep 2006 (UTC)Responder

Ahora echo un vistazo a las páginas de traducción y las borro si todo está en orden, ¡gracias! :) No estoy yo muy seguro de que todavía cumplas los requisitos para votar... :P. De todos modos ¡cuidado!, que Taragüí es gruñón incluso con los que le lisonjean :P. --Piolinfax (Cuéntame) 23:29 7 sep 2006 (UTC)Responder

Códigos de idioma editar

Aquí puedes encontrar todos los códigos de lengua que de momento se están usando en Wikimedia. --Piolinfax (Cuéntame) 23:51 7 sep 2006 (UTC)Responder

Aquí tienes incluso más códigos pero no todos activos. Y esta está en español.--Piolinfax (Cuéntame) 00:06 8 sep 2006 (UTC)Responder
Alemán nauruano-danés  . Mira a ver si puedes comprobar si pusiste algún "mo" queriendo decir "mongol". El problema es que el moldavo, además del alfabeto latino usa el cirílico... y para colmo de guasas, hace unas cuantas docenas de años el mongol pasó de escribirse en una variedad (preciosa) del alfabeto uigur (derivado del árabe sogdiano) a escribirse también en cirílico... "bonita" coincidencia para "facilitarnos" las cosas... --Piolinfax (Cuéntame) 00:24 8 sep 2006 (UTC)Responder
Las entradas que enlazan a {{mo}} están aquí --Piolinfax (Cuéntame) 00:26 8 sep 2006 (UTC)Responder
Казахстан y Кыргызстан eran las únicas palabras que estaban con la plantilla "mo". He comprobado ambas entradas y las dos aparecían en la wikipedia en mongol dentro de textos normales y listas de países. Ya he cambiado los correspodientes "mo" a "mn" :). Ya es muy tarde. Cuando pueda fusiono los historiales de "bota"--Piolinfax (Cuéntame) 01:28 8 sep 2006 (UTC)Responder

Sofofobia editar

He agarrado una sofofobia a las fobias y una fobofobia, por lo que les dejo el cuidado de continuar con esta lista interminable»
Me lo temía...  --Piolinfax (Cuéntame) 23:32 8 sep 2006 (UTC)Responder

No se llega a las lenguas extrañas editar

Acabo de ver en el hstorial de ama que cuando añadiste las entradas en español pusiste: "Hay algo raro en el resumen de esta página: No se llega a las lenguas extrañas.)". Si te refieres a que en el índice automático no aparecen cosas como "Español", "Euskera", "Hebreo", etc, eso se debe a lo que comento en Wikcionario:Café#Índice automático. Cuando Ppfk creó los encabezados de lengua lo hizo bajo la idea de "un lema, una palabra", de modo que, como cada palabra en cada idioma iba a tener una página, no añadió ningún nivel del tipo =Idioma X= a esos encabezamientos. La discusión a la que te remito sufre hacia la mitad un giro técnico en el que yo personalmente, aunque me hago una idea difusa de lo que se dice, me pierdo bastante. Lo digo en caso de que a ti te ocurra, para que no te sientas solo :P--Piolinfax (Cuéntame) 13:28 9 sep 2006 (UTC)Responder

¿Tanta importancia le das al historial? Personalmente no me importa mucho si te ahorra trabajo el quitarme de allí»
Créeme que es importante tener toda la información posible de los historiales. De hecho, algunos historiales de las primeras páginas que se hicieron aquí están fragmentados o no convenientemente explicados y eso a veces es una pena. Es todo por una cuestión de dimensión histórica y científica. Para que te hagas una idea te propongo un simil: imagínate que los escribas mesopotámicos y egipcios; los cronistas, enciclopedistas y burócratas de las Chinas imperiales; los anudadores de quipus o los copistas amanuenses y miniaturistas medievales se hubieran dedicado, además de a hacer sus tareas, a mantener un registro fiable y objetivo de horarios y fechas de trabajo, de contenidos previos de palimpsestos, de orígenes y circunstancias de las fuentes, de firmas del escribano/operario encargado de cada sección u obra, incluso del estado de ánimo del momento en el que uno escribía... Los historiadores y paleógrafos trinarían de alegría. Muchas investigaciones se podrían seguir con mucha más facilidad y fiabilidad. Incluso los errores o los sabotajes más o menos subrepticios se podrían esclarecer con más certeza y medios. Algo así pasa con el mundo wiki. Aun cuando todavía está en pañales ya es un depósito de información importante. Hoy en día los historiales son útiles para seguir la pista de muchas cosas y los hipotéticos futuros wikihistoriadores y wikipaleógrafos van a poder tener información puntual, ordenada y en abundancia de todos los ires y venires de este lugar. El incluirte o no en el historial al hacer las fusiones no consiste más que en marcar una casilla por cada edición. No es demasiado trabajo, la verdad. Al menos todavía no. ;)--Piolinfax (Cuéntame) 17:24 9 sep 2006 (UTC)Responder

DRAE = "Diccionario de la Real Adivinanza Española" XD editar

Pues sí. Pero no he tenido que adivinar el significado porque hay un truco... si ubicas el cursor sobre la abreviatura en cuestió ¡voilà! aparece una etiquetita color crema que te la despliega con todas y cada una de sus letras... pero eso es algo que hay que saber a priori, yo, de hecho, lo descubrí hace mucho, pero de pura chiripa. Eso de que se traigan el aspecto del diccionario de papel virtualmente tal cual, no me convence a mí tampoco. --Piolinfax (Cuéntame) 19:42 9 sep 2006 (UTC)Responder

¿Y por qué has puesto en el comentario (fobia a los f.u.c.m) lo que debería ir en las acepciones XD? --Piolinfax (Cuéntame) 21:47 9 sep 2006 (UTC)Responder

Saber y poder editar

¿Quieres que haga la conjugación de saber? Podría usarse también para "resaber" pero no sé si para alguna otra. Si me dices que sí y la línea me lo permite, la hago en un santiamén --Piolinfax (Cuéntame) 21:21 9 sep 2006 (UTC)Responder

Gracias al par de erratas que has localizado (-upiérais => -upierais; -upiéseis=>-upieseis) he descubierto unos cuantos gazapos iguales en otras plantillas. Como las plantillas estas las hacemos cambiando partes automáticamente en plantillas ya existentes algunos gazapos son lo suficientemente sagaceapos como para extenderse a otras plantillas de conjugación. Si encuentras ese mismo error en otras por favor neutralízalo tú mismo o dímelo. ;)--Piolinfax (Cuéntame) 22:09 9 sep 2006 (UTC)Responder
Si puedo, hago la plantilla mas tarde. Creo que esa será exclusiva del verbo. Creo que tendría cuatro variables: pod|pued|pud|podr . Me parece que ningún otro verbo coincide con las mismas irregularidades en los mismos sitios (pudiendo). Si sabes de algún otro que se ajuste al modelo dímelo, por favor. :)--Piolinfax (Cuéntame) 10:22 10 sep 2006 (UTC)Responder
Me pongo ahora mismo manos a las teclas. --Piolinfax (Cuéntame) 21:16 10 sep 2006 (UTC)Responder
He hecho un cambio de última hora para poder usarla también con "querer". Léete la explicación que he puesto en la página de discusión de la plantilla (aunque me acabo de dar cuenta de que tengo que hacer un par de cambios menores) --Piolinfax (Cuéntame) 21:45 10 sep 2006 (UTC)Responder

Bueno, he hecho una pequeña chapucilla y así la plantilla se puede usar tanto para "poder" como para "querer". Es una pena que no pueda usarse para otros como "tener" o "poner" (la maldita "g" de "tengo"/"pongo", que además infecta al presente de subjuntivo y al imperativo... y los imperativos "ten"/"pon" y el participio "puesto"... ¡Puf!) :( Esas tal vez en otra ocasión...--Piolinfax (Cuéntame) 22:01 10 sep 2006 (UTC)Responder

Ya hice el cambio necesario en poder. Ahora voy a dar un poco de formato a lo que hay en querer (sólo unas traducciones) y de paso añado el invento ortopédico este que me he sacado de la manga de Mary Woll-stein{{{2}}}-kranft{{{1}}} Shelley. Si estás tú en ello, dame el Halt! cuanto antes ;)--Piolinfax (Cuéntame) 22:17 10 sep 2006 (UTC)Responder
Hecho. Mira a ver si puedes echar un vistazo a la conjugación de querer :P, no vaya a ser que se le haya escapado a mi red neuronal algún atún. Saludos. --Piolinfax (Cuéntame) 22:43 10 sep 2006 (UTC)Responder

Denominaciones poco claras editar

Lo que me comentas de cómo denominar a algunas combinaciones de palabras → sustantivos compuestos/locuciones sustantivas/frases nominales/sintagmas nominales (¡pero sin artículos! XD) ... expresiones/dichos/refranes/anejires XD2 ... Pues sí, lo sé. A veces no hay demasiados problemas y están claros pero a menudo uno duda porque, la verdad, algunas de estas denominaciones no están muy claramente delimitadas. De momento déjalas como consideres adecuado que ya vendremos otros a desdecirte, refutarte y tildarte de inútil . No, de veras, déjalo como creas mejor (o en blanco si la duda es enorme), que lo bueno de las wikis es que donde uno se queda corto otro puede llegar. Yo tampoco lo tengo muy claro en muchas ocasiones pero a ver si me pongo en un momento a redactar un borrador para someterlo a consideración y discusión y que pueda servir de inicio para empezar a definir más o menos precisamente a toda esta manga de montaraces desbandados y reconducirlos al redil... pero, dada mi situación actual, no prometo nada, al menos no inmediatamente. --Piolinfax (Cuéntame) 21:28 11 sep 2006 (UTC)Responder

Gitanos editar

Hola, Siete. No digo que consideren despectivo ser miembros del pueblo, sino el término "gitano". Tienden hoy en día preferir "rom" o "romaní", entre otras cosas porque la etimología de gitano es completamente incorrecta y por la asociación con el delito y la mala vida que ha cobrado en muchos sitios, entre ellos España. Fíjate como se usa como sinónimo de estafador o de embaucador, por ejemplo. Un saludo, Taragüí @ 21:07 14 sep 2006 (UTC)Responder

Es cierto que en España, la palabra "gitano" se usa muy a menudo (pero no siempre) en sentido despectivo. De todos modos, lo mismo ocurre con la palabra "payo". Un caso más de "la armonía de las culturas" XD--Piolinfax (Cuéntame) 22:59 14 sep 2006 (UTC)Responder

¿? editar

Pues no sé muy bien a lo que te refieres. Ahora veo que la barra lateral ha cambiado pero en un somero vistazo al historial de pajarito, no veo ningún cambio allí. Se me ocurren dos explicaciones para el cambio de la barra: 1) que la responsable sea pajarito pero que haya encomendado a Kerfi (su bot) la tarea, de modo que habría acontecido de manera más o menos oculta (para ver los cambios de los bots, en cambios recientes hay un enlace llamado algo así como "mostrar bots") o 2) que el cambio se haya hecho desde bugzilla o wikimedia y haya afectado a todos o algunos wikcis. No sé, la verdad y tampoco tengo muchos medios para investigarlo: ayer apenas pasé por acá por exigencias del guión de mi conexión y hoy, aunque pueda parecer que he hecho bastantes cosas aquí, la parsimonia, las locuras y los caprichos de la línea que tengo me han hecho ceñirme a unas pocas cosas concretas sin poder prestar atención a otras. Espérate tú ahora a ver cuánto tardo en poder grabar esto... Buenas noches :) --Piolinfax (Cuéntame) 22:59 14 sep 2006 (UTC)Responder

Piojifobia XD editar

En realidad no me invento nada (bueno, sí... las dos palabras de abajo con el asterisco). Sólo sigo las normas generales, que, todo sea dicho de paso, tampoco me sé al dedillo. Antes esos palabros eran creados con más rigor y ahora abundan los *"lexiurgos" (¿o son *"verbífices"?) que unen dos palabras de un modo que les suene decente. No me parece malo esto porque las circunstancias cambian, pero me parece una pena que esas normas generales acaben disolviéndose casi como si nunca hubieran existido. Ya que había unas normas, en algunos casos podrían haber buscado consejo a quien supiera de estos menesteres antes de publicar sus neologismos. Pero como ya digo, tampoco es tan terrible; sólo me da un poco de pena. Lo de "negra", hazlo como tú dices. Sé qué es eso de empezar con un artículo y a medias percatarte de que la cosa tiene que reestructurarse de otro modo más complejo ;) --Piolinfax (Cuéntame) 20:12 15 sep 2006 (UTC)Responder

¿Es esto verdad? editar

¿Conoces esta palabra o es una broma que alguien nos "[[guasta]]"?--Piolinfax (Cuéntame) 20:27 15 sep 2006 (UTC)Responder

Veo que es aportación de Alexan, que es chileno, pero tanto podría ser obra suya como algo que trajo de Wikipedia. Voy a intentar dejarle un mensaje allí --Piolinfax (Cuéntame) 21:06 15 sep 2006 (UTC)Responder
Alexan me respondió y ya la borré. No puedo decirlo seguro, pero creo que es muy posible que se tratara de algún insulto o guasa hacia alguien apellidado Guasta --Piolinfax (Cuéntame) 17:01 16 sep 2006 (UTC)Responder

Negro editar

Pues para ser el único color que no es un color (ausencia de luz reflejada) le has dado mucho color al negro. ¡Hay que ver lo que da de sí (o, más bien, de ti) ;)--Piolinfax (Cuéntame) 17:01 16 sep 2006 (UTC)Responder

De ahí lo de sutil editar

Lo sé. Ya he visto bastantes veces cómo se vierten en el DRAE las denominaciones en las que las especies pertenecen a familias, órdenes, etc pero creo que ahí no se han dado cuenta de cuándo usan el taxón y cuando el adjetivo/sustantivo creado en español a través del taxón en neolatín. Cuando uno hablo del taxón lo lógico sería escribir "familia Teáceas", pero al añadir "de las" yo percibo ahí el adjetivo/sustantivo. Por lo que yo recuerdo (y he visto hace poco en España) de libros de divulgación, este es el uso general. No sé muy bien desde cuándo data la norma de la RAE pero no me extrañaría que fuera nueva (o que no lo fuera pero estuviera incorrectamente aplicada). De todos modos no es más que mi parecer. Saludos :)--Piolinfax (Cuéntame) 18:18 17 sep 2006 (UTC)Responder

No creas que yo tampoco dejo de percibir esa ambigüedad que comentas. Es un caso similar en cierto sentido a sur/Sur y luna/Luna en algunos casos. Es cierto que en el texto de la definición, uno puede percibir perfectamente que se refiere a la familia (lo más lógico, por cierto) pero en ese caso yo tendería a decir «de la familia Cameliáceas». Enmiéndame lo que he puesto si no te convence, que no voy a iniciar una guerra de ediciones ;) porque al fin y al cabo esto tiene que mostrar de base las cosas más normativas que existan y, aunque yo no esté de acuerdo con el uso del DRAE en estos menesteres (>:O¡si quieren mayúscula que supriman "de l@s"! >) tampoco me parece una opción aviesa ni mala... sólo que no me convence del todo. Como ya te dije, es sólo mi opinión. --Piolinfax (Cuéntame) 18:40 17 sep 2006 (UTC)Responder

rE: pREGUNTA mAYÚSCULA editar

Pues yo creo que tampoco. En los diccionarios de papel esas palabras suelen ir, además de abreviadas, con mayúscula para diferenciarlas de las gramaticales. Como siempre, uno puede ponerlas en mayúsculas para hacer resaltar que de cada disciplina sólo hay una y nada más que una pero a mí personalmente me parece innecesario. Muy inglés. Lo de vaguada ha sido un *"desplizte" mío. Imagino que lo cortaría y pegaría del propio texto y antes de cambiar la mayúscula, alguna cosa (cualquiera en realidad, porque yo me distraigo con el tremolar de la rama más pequeña de la dendrita del axón de una neurona) me haría olvidarlo en 0,000002-12 cronones --Piolinfax (Cuéntame) 22:06 17 sep 2006 (UTC)Responder

Pronunciación de de y be en sílabas acentuadas editar

Pregunta interesante. Lo que creo que ocurre es que cuando pronunciamos sólo la palabra, fuera del contexto fluido de una frase normal, tendemos a hacer una microparada de refuerzo antes de la sílaba acentuada y eso hace que la pronunciemos igual o casi igual que al inicio de palabra. Si, por otro lado, la introducimos en una frase como por ejemplo "me acerqué hasta el abedul para admirarlo" y la pronunciamos con naturalidad, la /d/ se convierte en [ð]. Al menos eso es lo que me ocurre a mí. Sin embargo, si decimos sólo "me acerqué hasta el abedul", la cosa ya no está tan clara porque ahí aparece a veces (en mi caso no siempre) la [d̪]... Mmmmh.... La cosa se complica... ¡Ah! Otra cosa... Si con lo de que te corrigieron diferenciando entre fonémica y fonética te refieres a esto, me temo que fui yo. A veces, casi siempre por falta de tiempo y/o línea para conectarme, actúo en la celosía de celosías bajo el cazuz multimórfico y mercurial de las IPs ... 0:)--Piolinfax (Cuéntame) 22:58 17 sep 2006 (UTC)Responder

Si te refieres a esto, tiene razón. En latín, los sustantivos (y a veces los adjetivos de la 3ª declinación como p.ej. "sapiens, sapientis") se enuncian con dos palabras, el nominativo y el genitivo singulares pero los demás adjetivos se enuncian con las tres formas de nominativo: la masculina (de la 2ª declinación), la femenina (de la 1ª), y la neutra (de la 2ª otra vez) => "bonus, bona, bonum". No sé si esta explicación te resultará igual de extraña o más que la otra, pero te aseguro que en este caso el antifaz numérico-proteico-electrónico no era mío ni yo me ocultaba tras él. Buenas noches :) --Piolinfax (Cuéntame) 01:23 18 sep 2006 (UTC)Responder
¡Uy uy uy! Que te veo que estás empezando a declinar... y yo también ...   Ave, Septem... Dormitans dormiturusque te salutat--Pediolinus Septimus Facis "Magister macarronicarum linguarum" (Bonae noctes :)) 02:13 18 sep 2006 (UTC)Responder

abatido editar

Pues "обезсърчен" (participio pasivo del verbo "обезсърча" que literalmente significa "descorazonar": "о"-prefijo, "без"-sin "сърч" de "сърце"-corazón y "а"-sufijo) es más cercano a la nueva definición que "повален", pero voy a añadir algunas otras traducciones - "отегчен" - "aburrido" y "отпаднал духом" - "que ha decaído espiritualmente". Arath 13:42 18 sep 2006 (UTC)Responder

Vaguada negra editar

Pues aunque "negro" se puede pronunciar [ ˈne.ɣɾo ] y [ ˈne.ɰɾo ], la [ɾ] (AFI) tiende a ensordecer las consonantes de bodega, de modo que [ ˈne.gɾo ] (AFI) yo diría que está bien. En cuanto a lo del cartelito... menudo engorro tener que editar una página con un "No molestar" antes de ponerse uno a trabajar ¿no? De todos modos, es que, ahora que tengo línea potente me he puesto con las plantillas de encabezado... y esto es como comer pipas: uno empieza pero se pica y continúa y continúa y continúa... :)--Piolinfax (Cuéntame) 00:02 20 sep 2006 (UTC)Responder

No sobran editar

>Acabo de ver que en la lista Categoría:Plantillas de flexión aparecen solo dos modelos de conjugación de verbos :-? O esos dos modelos sobran en esa categoría, o hay que ponerle <noinclude>[[Categoría:Plantillas de flexión]]</noinclude>

No sobran. Las dos están ahí porque la puso Taragüí correctamente . Lo que he hecho yo es seguir el modelo (explicación y categorización la pg discusión) de lo que se hizo hace tiempo cuando cosas como los noinclude e includeonly o bien no existían o no sabía casi ningún wikciotecario de su existencia. Lo que ahora hay en la mayoría de las pgs de discusión (cómo usarlas y las categorías de pl de flex) deberían estar dentro de la plantilla misma. Pensé en irlos poniendo donde conviene pero hay tanto que hacer por aquí cada vez que me conecto... Me alegro de que disfrutaras de la fiesta ayer:)--Piolinfax (Cuéntame) 09:50 20 sep 2006 (UTC)Responder

Gracias por la bienvenida editar

Hola Siete ahora estoy terminando un proyecto que ha requerido de todo mi tiempo. Me da gusto ver que el wiktionario ha crecido de forma exponencial!. Con respecto a Taragui no tengo suficiente información, ¿Cuál es tu recomendación?.

El hijito editar

Hola, la palatalización es un marcador de afecto y foṯüm es lo que suelen decir las mamás los papás de sus hijos, aunque no descarto que también lo usen algunas personas en tono "neutro". Saludos. Lin linao ¿dime? 06:03 21 sep 2006 (UTC)Responder

Yes editar

La ye típica es [ʝ] (AFI). La rioplatense sería [ʒ] (AFI) (como la j francesa) o [ʃ] (AFI) (como la sh inglesa). Un saludo, Taragüí @ 17:47 21 sep 2006 (UTC)Responder

Breve excurso por la fonología del rioplatense: la pronunciación sorda [ʃ] (AFI) es bastante reciente en términos históricos, y está restringida a Buenos Aires y las provincias adyacentes (Entre Ríos y Santa Fe, sobre todo). Es la marca del porteño, para los que somos provincianos, y nos resulta a nosotros mismos bastante ajena. Del otro lado del charco (=Río de la Plata, o sea, en el Uruguay) y en el resto del área rioplatense, tendemos a pronunciar [ʒ] (AFI) o, africándolo un poco, [dʒ] (AFI), lo que los lingüistas llaman "rehilamiento". Hasta donde yo sé, tiene sus raíces en pronunciaciones de ese tipo en el sur de España, hoy bastante reducidas pero importantes en la época colonia. Pero en general el uso de una u otra pronunciación es consistente para un hablante dado; es decir, si yo pronuncio [ʒo] (AFI), es probable que pronuncie [ʒerba] (AFI) (no [ʒelo] (AFI), salvo en algunos sociolectos bien marcados; hay una oposición fonológica clara entre el sonido [ʒ] (AFI) representado por el grafema Y y el sonido [ʝ] (AFI) o [j] (AFI) del grafema HI). El porteño pronunciará [ʃo] (AFI) y [ʃerba] (AFI) (y, como no identifica fonológicamente la oposición sordo/sonoro en esa fricativa, muchas veces tenderá a oir [tʃerba] (AFI) cuando alguien le dice [ʒerba] (AFI); más de una vez he tenido que recurrir al ejemplo táctil de tocar la garganta durante la pronunciación para que noten la diferencia). Espero no haberte aburrido. Un saludo, Taragüí @ 20:06 21 sep 2006 (UTC)Responder

oye won Distinguido señor :) editar

Revísame ésta entrada won amigo wikilexicógafo. Cachai que le dí algo de formato a lo que había, pero no estoy seguro de tener todas las connotaciones de la palabra, creo que tú tendrás más éxito con ella. :) Alhen   Æ 18:42 21 sep 2006 (UTC)Responder

Solo he escuchado que la gente joven en Chile suele usar este término ampliamente para casi cualquier cosa en su diario hablar. A eso se debía mi consulta, para ver si no había incurrido en algún error. Me alegra que vos señor no hables de esa forma. :D Alhen   Æ 19:56 21 sep 2006 (UTC)Responder
Sobre "huevón" conjunción: Si es el caso en que por ejemplo aquí usan "fucking", o sea, como un mero relleno más o menos agresivo dentro the casi cualquier lugar de la frase (Ah'm fuckin' in dah fuckin' high stree' fuckin' talkin' tah fuckin' yah on dah fuckin' mobile, awrigh'?; y no me la invento, la oí ayer mismo (posiblemente con algún fuckin' de más o de menos) en dah fuckin' high stree' de mi barrio) yo más que ponerlo como conjunción lo llamaría "conector" porque no tienen la misma función exacta que las conjunciones gramaticales. Pero ya lo miro mañana o más tarde porque ahora estoy un poco molido. Voy a ponerme al día con algunas cuantas cosas que tengo arrinconadas antes de que me venza el sopor. --Piolinfax (Cuéntame) 22:25 21 sep 2006 (UTC)Responder
Siendo así creo que es totalmente válido registrala también como conjunción si realmente se ha filtrado tanto en el discurso. En España, algunas personas usan palabras como "hombre", "hostia", "coño" y otras como expletivos que a veces pueden llegar a equivaler a conjunciones como "pues", aunque en general yo creo que todavía funcionan básicamente como conectores del discurso, enfatizadores, etc, según el caso. Anoche la eché un vistazo y en general me parece bien como está. De todas formas intentaré volverla a mirar de nuevo en cuanto pueda :) --Piolinfax (Cuéntame) 21:22 22 sep 2006 (UTC)Responder

Amigo editar

Hola. Soy extraño como chileno y como chilote, un poco menos: nunca digo huevón por iniciativa propia y suelen "reclamarme" por eso :). Cuando se usa como vocativo es más delicado, porque es fácil que se entienda como despectivo. Voy a ir a ver qué puedo aportar. Saludos. --Lin linao ¿dime? 22:47 21 sep 2006 (UTC)Responder

Bombos editar

Parece que no son chilenismos, mira bombo6. Dejo a tu criterio si es necesaria su presencia o se desprenden por sí solos de esa acepción. Saludos. --Lin linao ¿dime? 05:06 22 sep 2006 (UTC)Responder

Gracias editar

Gracias. En Wikipedia ahora empezaría la etapa de ataquemos-al-nuevo-déspota; aquí me saludan. No creo que debe sorprender pro qué he cambiado de proyecto :) Un saludo, Taragüí @ 23:18 22 sep 2006 (UTC)Responder

Wikcionario suizo II editar

Tienes razón en cuanto a la presentación, es bastante mala, me confirmas que existen dialectos, pero no estaria tan de acuerdo en el ultimo punto: yo si tengo dudas de la honradez de los suizos (con lo que eso conlleva: generalizar con todo un pueblo); parte de el oro de los judios, incluido sus propios dientes, fue enviado a Suiza por los nazis. Fue reconocido por los mismos suizos hace poco tiempo. 60 años despues de la II Guerra Mundial. Y eso no es nada mas que la punta del iceberg, juegan con todas las miserias del planeta. Debo reconocer que todos los paraisos fiscales del planeta no me caen bien precisamente.--Fernando Suárez 21:34 23 sep 2006 (UTC)Responder

Información Avanzada, Compuestos y Locuciones editar

> ¿Eres partidario de poner los compuestos dentro de la Información Avanzada?

Pues en un principio no. ¿Lo he puesto así en alguna parte? Si es así dime dónde, porque soy un poco barullo, poco sistemático y a veces lío esas cosas. La información avanzada la veo como algo para cosas como los pares mínimos, los acrónimos, tal vez los derivados (depende de si pueden ser del lema en general o específicos según la acepción...). De todos modos me has pillado en un momento de lucha con las inexorables fuerzas de la entropía y estoy con la atención un poco desperdigada porque la línea me está renqueando otra vez... Ugh --Piolinfax (Cuéntame) 23:36 23 sep 2006 (UTC)Responder

¿Sabes? Ojo es una de las palabras primeras que se añadieron aquí y la primera en la que yo intervine tras registrarme. En un principio se tradujo del en:eye que hay en el wikci en inglés (lo cual no me hacía mucha gracia porque no todo era muy español aunque no dije nada en su día: la prudencia [en este caso, tonta] del principiante). ¡Qué tiempos aquellos! Creo que es buena idea lo de parónimos en vez de pares mínimos; aunque no son exactamente lo mismo, los primeros abarcan un poco más... Otra opción es dividir la sección "parónimos" en "pares mínimos" (término fonológico) y "similares" (a su vez, en algunas palabras, esta podría subdividirse en "similares ortográficmente" y "similares fonéticamente" ... aunque no sé resultaría demasiado retorcido). De todos modos, lo bueno que tiene la sección Información avanzada es que sirve de cajón de sastre donde poner cualquier cosa relevante que se salga del formato básico general siempre que sea información relevante sobre la palabra y sus relaciones.--Piolinfax (Cuéntame) 10:45 24 sep 2006 (UTC)Responder


¡Ea! editar

Me encantan l@s wikis --Piolinfax (Cuéntame) 16:03 24 sep 2006 (UTC)Responder

so? editar

Hola Siete,

1.- En la entrada so he visto que pusiste los tags 'sup' que significan? 2.- En mi navegador (MIE) la palabra so aparece enpalmada con la línea de separación.

Saludos cordiales, --Cvmontuy 17:36 24 sep 2006 (UTC)Responder

Húngaro editar

Siete, Entiendo que ya has corregido todo el tema de los puntos cardinales, muchas gracias. He creado la plantilla HU-ES, avisame si puedo ayudar con algo más. Saludos,--Cvmontuy 16:36 25 sep 2006 (UTC)Responder

Lemas con varias etimologías editar

Estimado Siete,

El formato que se emplea en so no se ve bien en el Microsoft Internet Explorer, la información del super script < sup > se ve empalmada.

Saludos --Cvmontuy 17:48 25 sep 2006 (UTC)Responder

Terreno delicado editar

Hola Siete. Hice huinca y me gustaría que lo revisaras porque no estoy seguro de que haya quedado bien equilibrado.

Miré huevón y no se me ocurrió nada que añadir o sacar.

A mí me gustan mucho las traducciones, pero me dejan cierta sensación de estar haciendo trampa. Mi modo de luchar con ese sentimiento es crear traducciones sólo de aquellas palabras que ya tengamos o crear ambas :). Saludos. --Lin linao ¿dime? 14:50 28 sep 2006 (UTC)Responder

Errores por mi parte editar

Creo que esta solucionado mi error en Los Ángeles, en cuanto a los parentesis, puse Armenia (Colombia) para diferenciarlo de Armenia. Por lo que me dices es un error.--Fernando Suárez 20:25 28 sep 2006 (UTC) Gracias por la aclaración, soy un cuadriculado o un cabeza cuadrada. Lo ves y dices es sencillo, pero demasiadas veces para mi gusto no lo engancho. Existen unas denominaciones para eso, pero me niego a utilizarlas contra mi mismo o contra los demás.--Fernando Suárez 20:41 28 sep 2006 (UTC)Responder

Etimologías editar

Entendido, gracias--Cvmontuy 02:03 29 sep 2006 (UTC)Responder

Estadísticas editar

Hola Siete,

¿Donde o como generas las estadísticas que mencionaste en el cafe? --Cvmontuy 02:14 29 sep 2006 (UTC)Responder

Historial editar

Perdona mi retraso. No, en el historial tiene que aparecer siempre el que modificó, sea el primero o el último, aunque sea IP. Eso que me cuentas es raro. A ver Pajarito o Piolo si te lo pueden solucionar. Lourdes 17:14 29 sep 2006 (UTC)Responder

Acabo de leer le pregunta que le hiciste a Lou
> ¿por qué no aparece siempre en el historial quién creó la entrada y solo se ve como primera intervención una modificación? ¿Existe un límite de tiempo o un límite para el historial de cada entrada?
¿Siempre? ¿Hay algún caso concreto donde ocurra eso que me puedas dar? Puede que lo que haya ocurrido en algún caso es que la entrada original fuera borrada (por ejemplo, yo le borré "toleta" y ahora acabo de borrar "Felación") y a continuación o al poco alguien (o él/ella mism@) creara la página de un modo más ortodoxo, de ahí, que la parte primera que tu recuerdas no figure en absoluto. Si no es eso y es como tú dices, resultaría muy anómalo --Piolinfax (Cuéntame) 18:25 29 sep 2006 (UTC)Responder
Acabo de leer en cambios recientes el comentario que pusiste en pirrilera y he de decirte que la palabra existe con el significado de "diarrea" en España (pero yo digo y he oído en mi entorno sólo como "purrulera") aunque tampoco es que sea muy común. Es coloquial- --Piolinfax (Cuéntame) 18:49 29 sep 2006 (UTC)Responder
Si la línea me lo permite, ahora investigo lo que me comentas. Gracias, colega :) --Piolinfax (Cuéntame) 21:02 29 sep 2006 (UTC)Responder

Botonera editar

Siete, como llevo últimamente casi sin línea, me he dedicado a hacerte una botonera que tal vez te venga bien. Renueva la memoria caché si no ves nada inusual en la columna de la izquierda y aparecerá (Ctrl+Mayúsc+R) . El código está en dos páginas: Usuario:Siete/monobook.js y Usuario:Siete/monobook.css. Para no extenderme, te envío a los comentarios que le hice a Lou cuando le instalé la suya. La que te he hecho a ti es diferente, te he puesto bastantes de los sitios de búsqueda que tengo yo. Dime los que no quieres y si quieres algún otro y en cuanto tenga ocasión te los (des)instalo. Lo que puede que te venga bien son los botoncitos de color azul (letra grande, pequeña, tachada...). Trastea con ella y si no te convence el invento ve a Usuario:Siete/monobook.js y Usuario:Siete/monobook.css, borra todo el texto que te he puesto en ellas y de inmediato desaparecerá la botonera (renueva la memoria caché si continúas viéndola). Espero que te sea útil. ;) --Piolinfax (Cuéntame) 20:59 29 sep 2006 (UTC)Responder

X) El botón ":)" necesita dentro cosas como :) :( ;) XD o lo que sea que quieras que aparezca con fondo amarillo. Lo puedes escribir primero, seleccionarlo y dar al botón o bien dar al botón y escribirlo entre los > y < del medio. Ya irás viendo cómo funciona --Piolinfax (Cuéntame) 22:02 29 sep 2006 (UTC)Responder
Espero que la botonera no te esté distrayendo mucho y que si te está entreteniendo lo haga en el sentido positivo de la palabra ;) --Piolinfax (Cuéntame) 23:09 29 sep 2006 (UTC)Responder
¿Así? Si sobra o falta alguno dímelo. Ya sabes, Ctrl+Mayúsc+R para renovar la memoria. Lo del es/en/it/he es una fosilización que apenas uso y que nunca me he puesto a revisar en mi propia botonera (necesita una reconversión a fondo de algunas partes... pero nunca me pongo a ello). --Piolinfax (Cuéntame) 00:02 30 sep 2006 (UTC)Responder
Pues de momento no sé cómo ponerte diccionarios.com porque, como ya sabes, tiene oculto el código de búsqueda en la dirección y, como veo que es de pago me parece a mí que no voy a tener muchas ocasiones para investigarlo (me queda sólo una consulta gratuita) pero si, por lo que fuera atisbo una posibilidad de saberlo, ya te lo comento. Los marcadores de Firefox no los he usado casi pero más o menos sé... aunque en realidad no sé cuánto sé porque no los he usado mucho, je, je. Muchas gracias pero ahora de momento creo que estoy bien como estoy aunque es posible que cualquier día te asalte requiriéndote que me los expliques por si se me ha escapado a mí algo que desconocía. Muchas gracias :)--Piolinfax (Cuéntame) 00:53 30 sep 2006 (UTC)Responder

Gracias editar

Por el saludo y por seguir constante en el proyecto. A pesar de mi ausencia, la verdad es que no he olvidado el Wikcionario, y aunque mis actividades no me permiten ser tan constante como antes, estare viniendo de vez en cuando a ver como les va y a contribuir con una que otra entrada. Saludos y hasta pronto. ppfk (@) 21:30 29 sep 2006 (UTC)Responder

Re:Busco información sobre araña "viuda negra" y encuentro editar

Es que soy la araña venenosa de la MMM (Magna Malla Mundial). Estoy ahí, al acecho, a la espera de que caigan en mi página incautos investigadores como tú :P --Piolinfax (Cuéntame) 12:16 1 oct 2006 (UTC)Responder

Autos y bombas editar

Lo del carro de bomberos no sé que extensión geográfica tiene, pero la RAE no le da marcas diatópicas, así que por precaución no puse nada. En Argentina era usual. Un saludo, Taragüí @ 13:46 1 oct 2006 (UTC)Responder

¿[ moŋ.ˈtaɾ ]? editar

¿Pronuncias [moŋ.ˈtaɾ] con [ŋ]? Yo sólo pronuncio [ŋ] ante [k], [g] y [x], aunque a veces suelto/soltamos un [ɴ] en el último caso (algunas personas que conozco, pocas, dos o tres, hacen esto último sistemáticamente porque tienden a uvulizar hacia [q], [ɢ] y [χ]) --Piolinfax (Cuéntame) 16:10 1 oct 2006 (UTC)Responder

Pues yo en el caso de "vulgar" dudo entre [g] y [ɣ]: puedo decir ambos sin esfuerzo extra y ambos me suenan perfectamente naturales; pero en todo caso no creo que fuera nunca [ɥ] (al menos no en mi caso, porque yo no labializo en absoluto ahí la /g/). Como ya os comenté a Taragüí y a ti, no estoy totalmente seguro entre la parejas ficativas/aproximantes (β/β̞, ð/ð̞ y ɣ/ɰ aunque en los dos primeros casos, en especial en el segundo, estoy bastante seguro de que al menos en España usamos la primera opción). Lo que sí que voy a cambiar en vulgar es la "r" final. Y os dejo que ya se me hace tarde. --Piolinfax (Cuéntame) 16:47 1 oct 2006 (UTC)Responder
Gracias por cambiar montar y vulgar. Me salvaste la vida porque se me hacía tardísimo y en ese mismo momento ¡ping! ¡adiós línea! ... Otra cosa, es cierto que no reviso muchas de las muchas cosas que editas pero eso es porque confío en que estarán bien. Lo mismo me ocurre con la mayoría de los editores de por acá. Sé que ninguno estamos libres de fallos eventuales pero cada vez que voy a la caza de alguno, suelo encontrar "mejores piezas" en Página aleatoria o en algunos cotos exuberantes (muchos efímeros) que se crean en Cambios Recientes. Je, je  --Piolinfax (Cuéntame) 19:49 1 oct 2006 (UTC)Responder

.

Exportar la botonera editar

Mira el último mensaje que le he dejado a [[Usuario Discusión:Paconstein83#
|Páconstein 83 en su discusión]]. Si andas por otros wikis de Wikimedia puedes usar ese código en tus otros monobooks (siempre que cambies "Paconstein83" por "Siete", claro) para exportarla. --Piolinfax (Cuéntame) 19:49 1 oct 2006 (UTC)Responder

Causticar editar

Pues la verdad es que no puedo dar mucho mi opinión porque nunca había oído el término, si bien es verdad que por ejemplo para la definición del DRAE yo más bien usaría "caustificar" (que no figura en el DRAE... aunque si uno guglea por ejemplo "caustificar", "caustifica" y "caustificando", no se obtienen muchos resultados en español pero los hay, aparentemente términos técnicos... y hay que darse cuenta de que los verbos en español son más escurridizos de guglear). De "causticar", ya te digo, no puedo dar una opinión de primera mano, aunque también me suena más bien raro. --Piolinfax (Cuéntame) 22:02 1 oct 2006 (UTC)Responder

Arco iris / arcoiris editar

Leí hace tiempo tu comentario en el café sobre que nunca escribirías "arcoiris". ¿Sabes, yo tampoco? Yo escribiría "arcoíris". Siempre me ha parecido muy rara la separación de esa, para mí, palabra única. Si son dos palabras, el plural sería como el de "autos bomba" y "monos araña" pero nunca he oído ni he dicho "arcos iris". Es cierto sin embargo que yo pronuncio /ar.ko.'i.ris/, separando en dos sílabas la "o" de la "i" (no lo pronuncio ['koj]), de ahí el que yo optaría por señalar el hiato con tilde, como en "oía". Acepto perfectamente la ortografía "arco iris", más que nada por tradición, de igual modo que no escribo "biento" ni "girafa", pero de todos modos, esa forma no me parece lógica ni realista (como unos buenos cientos de otras palabras de nuestro idioma XD) --Piolinfax (Cuéntame) 22:02 1 oct 2006 (UTC)Responder

Re: montar una obra de teatro, montar un negocio editar

Hola Siete, te he contestado allí, saludos --pajarito (:> )=| 22:14 1 oct 2006 (UTC)Responder

¿Estás de fiesta? editar

Jeje, ten cuidado no cojas una melopea. Saludos Lourdes 14:43 2 oct 2006 (UTC)Responder

porteño editar

Hola, Siete. No creo que lo de porteño sea vandalismo: fíjate drae:porteño, que incluye varias de las acepciones que añadió el anónimo. Taragüí @ 18:01 3 oct 2006 (UTC)Responder

Lucero editar

Pues sí, no sabes lo complicado que puede llegar a ser lidiar con mi conexión a veces. Pensé que había sido Taragüí. Sigo pensando que son sinónimos aunque es cierto que la cosa no queda muy clara porque como dices son clasificaciones artificiosas que en algunos casos funcionan perfectamente pero no en todos. Para mí esos "apellidos" de lucero son algo similar a los apodos. Tanto "el manco de Lepanto" como "el príncipe de los ingenios" hacen referencia a dos aspectos muy diferentes de una misma persona pero siguen siendo sinónimos de "Miguel de Cerbantes Saavedra" (manía que tenemos de cambiarle la "b" que él usaba). Lo siento, no se me ocurre un ejemplo mejor. En mi caso es un poco diferente a "luna creciente/menguante/llena/nueva" porque aquí sí que me refiero claramente a la misma cosa pero con un aspecto diferente mientras que suelo usar, además del más habitual "Venus", "lucero del alba", sin tener que estar viéndolo necesariamente y sin importar que sea a la hora que sea cuando me refiero a él mientras lo veo (cosa que, de hecho, generalmente no ocurre durante el alba XD). Tal vez el que te falta es "lucero vespertino". Lo de comida/felación, pues sí pero mientras quede claro que es coloquial opino que tampoco está mal. De todos modos, creo que en casos como estos, con palabras que por ser percibidas en gran parte como tabú se recrean y reinventan con una exuberancia extraordinaria a la par que, como tú dices, muchísimas veces de un modo infantil cuadran mejor en páginas similares a Wikcionario:pene/Sinónimos. Y ahora que ya he llegado hasta aquí veamos si puedo grabarlo o cuánto tardo en lograrlo. --Piolinfax (Cuéntame) 21:33 3 oct 2006 (UTC)Responder

Sustancia editar

En mis años de infancia (Madrid años 40-50) yo oía a la gente adulta decir eso de "fulanito es un sinsustancia". Lourdes 21:08 4 oct 2006 (UTC)Responder

Se decía para una persona sosa, sin gracia, tontorrona... no sé cómo explicártelo mejor. Lourdes 14:50 5 oct 2006 (UTC)Responder
Sí, yo es exactamente para lo que usaría insustancial/sinsustancia al referirme a una persona: alguien soso, insulso, un pusilánime, vaya. También para alguien que carece de un caracter propio o minimamente definido. Y ahora voy a ver si veo algo que hacer por aquí --Piolinfax (Cuéntame) 23:31 5 oct 2006 (UTC)Responder

Re: Chatear editar

Hola Siete, gracias por tu mensaje. Tienes razón. Desgraciadamente no me queda mucho tiempo estos días... He cambiado mi estado de actividad en de.wikt ya ([5]). Ahora estoy más activa en is.wikt. porque el 2 de octubre mi curso de islandés ha empezado. Te ayudaré con las traducciones cuantas veces posibles. Un buen diccionario de-es/es-de es pons (hay que elegir "Span-Dt./Dt.-Span.")
Muchas gracias por estar aquí y por tu trabajo aquí, me importa mucho el wikci, saludos --pajarito (:> )=| 07:13 5 oct 2006 (UTC)Responder


Ver también editar

> Yo escribía "Ver también" y como sistemáticamente me los has cambiado, tú y los demás, en "Ver También",
¿? ¿Cambiártelos yo sistemáticamente? 0.0 >.< 0.0. Pues puede que lo haya hecho en algún caso muy contado porque yo llevo cambiando "Tambienes" por "tambienes" desde hace mucho. Lo que puede que sí que haya hecho es que haya creado páginas y se me haya pasado el el cambiarlo entre el montón de cosas que hay que hacer al editar algo nuevo. →t←ambién puede que haya editado alguna cosa y no lo haya cambiado por despiste o vagancia del momento (no lo considero tampoco algo muy prioritario) y puede haberse dado también el caso de que entre una maraña de cortares y pegares, haya cambiado alguna "t" por una "T" pero en general soy inocente de los cargos que se me imputan o, si no lo soy por los posibles delitos confesos de los renglones precedentes, al menos no soy culpable de mala fe. De todos modos me alegro de que me lo digas porque una sensación similar a la tuya la tenía yo. Estuve por cambiarlos en {{Tl:Plantilla Sustantivos}} y similares pero al final no lo hice por la habitual mezcla de dejadez, orden de prioridades y olvidos seniles. Lo de las mayúsculas íniciales en las mayúsculas iniciales de las palabras principales (o no) de los títulos es algo más bien anglosajón. Yo antes no había visto apenas cosas así en español hasta que llegué a internet. --Piolinfax (Cuéntame) 20:39 6 oct 2006 (UTC)Responder

Lo del bot no es mala idea si hay alguno disponible; puede que sean muchas las páginas que lo contengan y que por lo tanto lleve mucho tiempo. Voy a comentarlo en el café. --Piolinfax (Cuéntame) 21:18 6 oct 2006 (UTC)Responder

Casuista editar

Borré lo que dejaste oculto porque no lo veo como una acepción y además también creo que es una idea individual de lo que una persona concreta entiende por el vocablo. Lo había visto un par de veces pero me pilló o con prisa o con algún problema de mayor urgencia, etc o bien no sabía exactamente por dónde tomarlo (iba a decir "cogerlo" :P)--Piolinfax (Cuéntame) 15:21 7 oct 2006 (UTC)Responder

Veo que sigues lo que intento hacer. editar

No me parece mal que usted corrija lo que hago pues apenas soy un novato pero ya que quiere hacerlo, me permito pedirle su colaboración, esta bien el lema en teología debe ir en minúscula pero creo que al ser una ciencia la palabra como tal debe ir en mayuscula, fue error mio al crearla pero como no se como renombrarla podría usted hacerme ese favor. Gracias de antemano.--Yorusti 16:22 7 oct 2006 (UTC)Responder

Bueno trataré de seguir sus consejos editar

Pero si puede usted ayudarme con respecto al enlace de Limón con la wikipedia, verá lleva a la ficha taxonómica de la fruta en vez de ir a la página de desambiguación donde la gente podría dirigirse más facílmente al artículo sobre laprovincia de mi país se lo agradecería. --Yorusti 20:23 7 oct 2006 (UTC)Responder

Sinónimos editar

Gracias Siete, yo lo iba haciendo manual, como si fueran palabras independientes. Me lo estudiaré y aprenderé. Lourdes 16:16 8 oct 2006 (UTC)Responder

Orca editar

Querido usuario 201.246.... (je, je,... ahora ya tengo segura una de tus IPs así que cuidadito con lo que hacemos con ella que el Gran Hermano te vigila :P) yo he de retirarme ya por hoy que, aunque no te lo creas, mañana (hoy) madrugo. Buen@s noches/días. --Piolinfax (Cuéntame) 02:05 9 oct 2006 (UTC)Responder

Ñacos editar

Acabo de fusionar los "ñacos" que había (dos páginas menos para el contador del Wikci) y yo ya me voy a acostar. Son dos palabras aparentemente diferentes de modo que las he diferenciado en dos lemas. Si pudieras écharle un vistazo por si he dejado algo mal o por si se pudiera organizar mejor, te lo agradecería. :)--Piolinfax (Cuéntame) 00:39 10 oct 2006 (UTC)Responder

no había error editar

Aretología es un término distinto, utilizado por ejemplo por los jesuitas para tratados sobre la virtud cristiana --83.54.143.73 14:52 10 oct 2006 (UTC)Responder

A ver, soy licenciado en filología hispánica. No está en el Drae, es así, porque es un tecnicismo utilizado sobre todo en escolástica y filosofía moral. Estoy trabajando sobre Gracián en la Wikipedia, y es un término común para referirse a la estructura de El Político, según el estudio *Ferrari, Ángel, Fernando el Católico en Baltasar Gracián, Madrid, Espasa-Calpe, 1945.
Simplemente, consulten esta bibliografía w:El Político#Bibliografía o las introducciones a obras de Gracián, donde se usa este término a menudo. En wikipedia estoy registrado como w:Usuario:Escarlati --83.54.143.73 15:07 10 oct 2006 (UTC)Responder
Perdona si pensaste que utilicé un tono altanero. Ayer estaba ofuscado, porque para una vez que colaboro en el wikci, me borraron el artículo con historial y todo, con lo que no lo pude revertir. No quería hacer ostentación de títulos (solo uno, y de licenciado, que hay a montones) sino hacer notar que creé el artículo medianamente arreglado, con etimología, y sabiendo lo que hacía; por eso me extrañó que se pensara en una confusión, y la verdad, me sentó mal el borrado. Pero ahora todo se arregló. Es más, lo mejorare con mi colega de griego del insti, que es muy majo y me ayudará con la etimología exacta y otras acepciones (si las hubiere) relacionadas con el concepto de virtud en la antigua grecia. (que claro, es la de los héroes excelentes, bastante distinta de la virtud cristiana, y de ahí la otra variante (y acepción) de la palabra, aretalogía). Lo dicho, un saludo cordial. --85.48.133.188 12:02 11 oct 2006 (UTC). Agrego la firma de usuario registrado, para que me escribas ya allí --Escarlati 12:14 11 oct 2006 (UTC)Responder
P.D. También estoy en wikisource, otro bonito proyecto. --Escarlati 12:15 11 oct 2006 (UTC)Responder

Laura editar

Hola Siete, tal vez no entiendas nada de lo que le digo a Taragui, pero él sí porque antaño nos mensajeábamos bastante para corregir artículos. Taragui es muy bueno en esto de "neutralizar" que llamamos en wikipedia. Es capaz de dejar el artículo perfectamente digno y valioso y sin que asome para nada ese tinte que se inclina más a una página de difusión de misiones o de catequesis, como es el caso que tenemos ahora entre manos. Y eso que la página ya está algo cambiada, que si llegas a ver la versión original... Don Tito es algo "sublime". Yo he acudido frecuentemente a Taragui por este don que te digo que tiene y de esa manera he salvado muchas páginas porque si la ven así otros usuarios la van a empapelar con cartelitos y plantillas, que me lo sé muy bien. ¿He respondido a tus dudas? Un saludo Lourdes 15:52 10 oct 2006 (UTC)Responder

Gracias por ocuparte de "aretalogía". Escarlati es un usuario de los buenos y puedes dialogar con él correctamente siempre que quieras. Lourdes 15:58 10 oct 2006 (UTC)Responder

Tarde editar

>8S Voy a ver qué puedo hacer ahora mismo... aunque no sé ni por dónde echarla mano... ;) --Piolinfax (Cuéntame) 21:36 10 oct 2006 (UTC)Responder

¿Qué te parece la idea de hacer que "tarde"-verbo sea tarde2? Aunque tenga raíz común, al fin y al cabo proviene de "tardar" (y lo mismo podría ser aplicable para el sustantivo, en la etimología se podría especficar que es una sustantivización del adverbio). Déjame primero ver si acabo de fusionarlos y luego analizamos el asunto ¿de acuerdo? --Piolinfax (Cuéntame) 21:59 10 oct 2006 (UTC)Responder
Me ha aparecido un mensaje muy gracioso. Decía: «Se ha restaurado tarde» y justo entoces la línea ha desaparecido ¡!   Por suerte durante unos pocos segundos (no siempre hay tanta suerte). Veo que ahora en el contador hay 15.998 artículos (o sea, que tenía 16.001 pero yo lo he hecho recular) . Soy un retrógardo que evita prosperar al Wikci que el Wikci prospere XD--Piolinfax (Cuéntame) 22:22 10 oct 2006 (UTC)Responder
Bueno. La fusión ya está hecha de modo que ahora es un artículo normal y corriente con el que seguir trabajando.

Serendipia editar

Hace tiempo indagué sobre "serendipity" (más de un año, seguro) y tengo aquí cerca las notas. Tengo, sin exagerarte, notas sobre posiblemente unas quinientas palabras (tal vez muchas más) pero casi nunca acaban donde deberían: aquí. Voy a desenterrar las de "serendipity" ahora mismo. --Piolinfax (Cuéntame) 22:39 10 oct 2006 (UTC)Responder

El árabe intervino (de hecho creo que "dib" (ديب) significa "león"... esperemos que lo pueda comprobar) como en mochísimas cosas que llegaron a Europa desde oriente. ;). De momento dejo lo de dejado, a eso te contesto luego (si puedo).--Piolinfax (Cuéntame) 23:38 10 oct 2006 (UTC)Responder
Pues no. "Dib" (ديب) significa "lobo" y no "león"... sabía que la cosa iba de fieras pero resulta que no eran tan grandes como yo creía. --Piolinfax (Cuéntame) 12:12 11 oct 2006 (UTC)Responder

Traducciones editar

Hola, Siete. El tema es que tendría que ponerme a corregir el script que uso para transformar las entradas que hago offline en una hoja de cálculo al formato del Wikcionario. Y hoy me siento un poco cansino para eso :) Un saludo, Taragüí @ 07:36 11 oct 2006 (UTC)Responder

gagá editar

Hola, Siete. Con respecto a la morfología, a mí me suena más natural esos tipos están gagá que *esos tipos están gagás. Concuerdo contigo. Con respecto a la pronunciación de las ges, recuerda que depende del contexto fonológico. Está gagá sería, en efecto, [ esˌta.ɰaˈɰa ] (AFI), con las dos ges iguales, pero gagá quedó tiende a ser [ gaˈɰa ˈke.ðo ] (AFI). Otros casos, como estar gagá dependerán del lecto y el hablante. Un saludo, Taragüí @ 09:11 13 oct 2006 (UTC)Responder

pregunto editar

¿Por qué en páginas requeridas no se enlistan más de mil palabras? --Yorusti 19:48 13 oct 2006 (UTC)Responder

este editar

Hola Siete,
Esta entrada tiene las traduciones en otra página, ¿Sabes por que es así?
Saludos --Cvmontuy 13:47 14 oct 2006 (UTC)Responder


Conflicto de edición editar

Jejeje ... > «alguien más ha modificado la página y borré sin querer mi respuesta»... Imagino que ya lo sabrás y que lo habrás perdido por alguna otra razón pero te lo digo de todos modos por si acaso: cuando te ocurra eso, vuelve atrás, a la(s) pantalla(s) anterior(es) y corta el texto de allí ;)--Piolinfax (Cuéntame) 03:30 15 oct 2006 (UTC)Responder

>"Lo de cognados y derivados lo debo tener más de una vez confundido"
Yeah! I know that feeling ;). A veces es un lío. En el caso de "hoja" (coincidencia: yo crié a un "golibrrión" llamado "Hoja"), sí, "follaje" sería un relacionado, incluso un cognado, como, por ejemplo, también lo sería "folio" y los posibles hiperónimos serían los téminos que nombraran a los diferentes tipos de hoja. En cuanto a lo de haberte pisado la edición de antes... perdóname, pero para una vez que tengo conexión rápida... (je je je) -- Je je je (je je je) --03:53 15 oct 2006 (UTC)Responder

Aguamanil editar

Tienes la virtud de hacerme sonreir siempre, gracias. Estoy de acuerdo con lo que me dices, en realidad no estaba muy convencida con lo de ámbito. (Lástima estar de acuerdo porque no hay lugar para el insulto ;-)) Ahora pliego, hasta mañana. Lourdes 19:10 16 oct 2006 (UTC)Responder

Re:Can, perro y lobo editar

Pues sí que me suena la discusión que comentas pero vagamente. ¿Seguro que está en una de las páginas de discusión de "perro" o "lobo"? Es posible que la discusión se diera en la página de discusión de usuarios o en el café (esto último no me suena). Voy a ver si puedo encontrarlo y si no es así peinaré el registro de borrados. ;) --Piolinfax (Cuéntame) 22:01 17 oct 2006 (UTC)Responder

¿Es esto a lo que te refieres? → Discusión:perra --Piolinfax (Cuéntame) 22:03 17 oct 2006 (UTC)Responder
Lo encontré muy rápido usando el botón de "buscar" y luego marcando las casillas de "Discusión" y "Wikcionario:Discusión" ;) --Piolinfax (Cuéntame) 22:46 17 oct 2006 (UTC)Responder
Era una copia pero no total. En perro, por ejemplo, no está la definición de la interjección. Es cierto que es sólo cosa de España. Y de algunas personas, yo, por ejemplo no había oído el término hasta hará cosa de unos 10 años y entonces vi que mucha gente conocía el término... casi casi fue como descubrir que se me había estado ocultando algo a mis espaldas XD. Imagino que vendrá de "tus, tus, tus" o del w:en:click con el que por mi tierra se llama a los perros o se azuza a los caballos ( [ ǁ ] y a veces también [ ǃ ] (AFI)... el tut-tut o tsk-tsk de los ingleses. ¿Para llamarlo? Pues simplemente ¡Tuso! ¡Tuso tuso!... Sí, repetido dos o tres veces. O incluso una sola vez. Un cucho aquí en España sería un "minino" o un "misifú" (esta última puede que venga de América, porque, si no recuerdo mal, "misi" es "gato" en quechua). Lo de cucho a mí siempre me ha recordado a los gatos por el personaje de Don Gato, Choo Choo en inglés, el de color rosa del dibujo. Era (y todavía es) mi favorito :)--Piolinfax (Cuéntame) 01:19 18 oct 2006 (UTC)Responder
Además de "misifú", en España decimos también "micifú" :) Buenas noches --Piolinfax (Cuéntame) 02:06 21 oct 2006 (UTC)Responder

Descubriste mi clan :)) editar

> «Me temo que seas un inmortal de las tierras altas de Escocia.:-))»

Sí, hete aquí6 que5 sólo4 puede3 quedar2 UNO (y no casi SIETE) :P-- Cunnor MacLeod (alias Piolunofax, desenfundando el katakana) --10:19 18 oct 2006 (UTC)Responder

Cuando puedas... editar

... le das un repasillo a arca, gracias Lourdes 14:23 19 oct 2006 (UTC)Responder

Al modo chileno editar

Le agra'ehco a Uhtéh que m'hayan conta'o d'esa páhina, pero yeo m'interéh máh grande 'htá'n el mo'o chilote y ninque alwunas veceh tamién ehcriwo palawrah 'el mo'o chileno, eh porque me parecen cosa curiosa o me dan tentación de risa. Llegué 'htudiá 'Valdivia y h'aprendí'o muchoh dichoh qu'en Chilué nunca no se dicen, como "máh difícil que matá un chancho a cachetáh" :). Cuando se pue'a loh pongwo, pero no ando wuhcándoloh. Nuehtro mo'o d'hawlar s'ehtá perdiendo y ni leh cuento lo contento que me puse 'e saber qu'en l'Arhentina siguen diciendo ñaco mientrah mih primitoh chiquininoh andan diciendo Hola won, como'htay?. No pretehto de qu'hablen así, eh su derecho igual qu'el mío no hacelo, yo no máh me duele que tola hente s'olvide 'e que 'nel mar hay cunquehueneh y culengeh (que to'avía alwunoh pronunciamoh [ kuˈle.ŋeh ] (AFI)), qu'en mi propia tierra tenga que tra'ucir tepe y que ya pocoh se rían cuando leh cuento qu'en el norte loh que trabahan saneando terrenoh tienen qu'ehtudiá heo-mensura. Pa' mi el wikcionario no eh el lugar pa' salvar ehtah palawrah 'e morí, eh un sitio pa' dehalah ehcritah cuando to'avía siguen vivah en la ca'eza y el hawlar 'e loh quinche'eh, cáleneh, cucawanoh, teuquelinoh y lélbuneh. Casi siempre pongwo "Ámbito: Chile" a cwosah que no se oyen al otro la'o d' Osorno, ¿Uhtéh lo habrán echa'o 'e ver, qué?. Eh porque no pue'o menoh cuantimáh no se sa'e si acaso tienen o no tienen uso huer'e Chilué (en la Patagonia o Puerto Montt) y to'l tiempo wuhco rehpetar la verificabilidad y el no ser fuente primaria. Ohalá me sepan entendé lah rarezah que tengwo que ponele al mo'o chileno mientrah no tengamoh ehtudioh nueoh (si eh qu'alcanzan a haceloh). Me tomé el atrevimiento'e usá el mo'o 'e hawlá el cahtellano en mi tierr'e Quinched, pero'n loh otroh mensaheh wu'a wolver a ehcribir a la maner' ehtándar. Muchoh salúoh. --Lin linao ¿dime? 02:07 20 oct 2006 (UTC)Responder

Arca editar

Está perfecto, gracias, la página ha ganado mucho. Lo del "arca como caja para colocar los cimientos" lo saqué de aquí: RICH, Anthony. Dictionnaire des Antiquités romaines et grecques. Librairie de Firmin-Didot et Compagnie. París 1883. No lo he leído en otros sitios. En vista de lo que has hecho me parece que voy a abusar más veces de tu amabilidad. Cuando te canses me puedes mandar a la porra, que lo entenderé. Lourdes 12:41 20 oct 2006 (UTC)Responder

Pregunta: ¿Qué se debe poner en general en la sección "Información avanzada? Lourdes 12:47 20 oct 2006 (UTC)Responder

Gracias de nuevo editar

La sección de historia me interesa mucho pero dejé de utilizarla porque de repente creí que no era lo propio. De hecho casi todas las palabras que elijo son porque tienen una procedencia curiosa. Al menos es lo que me gustaría a mí encontrar en los diccionarios. Así que lo voy a recuperar. Saludos Lourdes 18:59 20 oct 2006 (UTC)Responder

sIn son editar

Pues donde dije "son" quise decir "sin" pero mis tentaculadedos, pronos ellos a los nudos, enredos y desatinos, erraron por unos escasos milímetros al ir a pulsar la bendita "o". Mea culpa est. Para los latinos, la longitud vocálica era relevante semánticamente (había palabras que sólo se diferenciaban por la cantidad vocálica) pero normalmente no escribían marcando letras largas y breves. -- El sinsón (canturreando con notas largas y cortas) --00:32 22 oct 2006 (UTC)Responder

¡¨! Creo que me he confundido. El sinsón (que yo diría que es de España/Europa) no debe de ser el mismo pájaro que el sinsonte (de América) pero no encuento apenas nada de "sinsón" como ave... Creo que lo voy a borrar porque no tengo nada con qué contrastarlo. Raro de veras. :(--Piolinfax (Cuéntame) 01:04 22 oct 2006 (UTC)Responder

Inflabots editar

Ya que andas por aquí, te cuento lo que acabo de descubrir ahora mismito por un par de casualidades improbables pero reales además de contiguas temporalmente. En el Wikci en griego hay un usuario llamado Lou que se está dedicando a crear páginas en griego vacías de contenido dejando sólo el formato y los avisos de que falta el asunto. Y en el Wikci en ruso ocurre algo similar: un bot llamado LXbot está haciendo lo mismo pero con palabras alemanas, inglesas, francesas, españolas; mira por ejemplo: ru:Nacht. Mira lo abultado de sus números en la portada y luego dale unas cuantas veces a la página aleatoria (Τυχαία σελίδα en griego y Случайная статья en ruso)--Piolinfax (Cuéntame) 00:48 22 oct 2006 (UTC)Responder

Lapicer@ editar

Sí. Vaya lío. Lo de "pluma estilográfica" también lo es por mi tierra porque se tiende a usar ese término para la manufacturada con un depósito de tinta recargable, mientras que a la que se unta en el tintero las llamamos pluma a secas o más a menudo plumilla (metonimia de la parte metálica que va sujeta al palillero y que es la que pinta). Ahora tengo que irme a ver si arreglo un desaguisado etimológico en en detrás del que llevo ya varios días sin poder enmendar por los caprichos de la línea que no es mía. Si acabo pronto, echo un vistazo cuidadoso a lapicero (que, por cierto, también es la persona que hace lápices). --Piolinfax (Cuéntame) 01:24 22 oct 2006 (UTC)Responder

Lo que dije del "lapicero" se debe a una de esas cosas que uno percibe de pequeño y simplemente acepta para siempre (porque no suelen requerir mucha atención) a menos que uno le aplique el espíritu crítico. Hace ya mucho, de chiquitín, mi padre me dijo que si el "lápiz" era "lápiz", entonces el "lapicero" tenía que ser "el que hacía lápices"... hace unos minutos me he dado cuenta de que me lo dijo como una chanza... varios lustros después me doy cuenta :") --Piolinfax (Cuéntame) 22:57 22 oct 2006 (UTC)Responder

Tortillera & res editar

¿En Chile usáis "tortillera" como sinónimo de "prostituta"? En España, esa palabra junto con "bollera" sólo significa "lesbiana". Otra cosa, por lo que leo, Taragüí no fue el que puso lo del gallo muerto en pelea, sólo se limitó a no quitarlo. --Piolinfax (Cuéntame) 22:27 22 oct 2006 (UTC)Responder

cm. editar

Estimado Siete, En la mayoría de textos técnicos se utilizan los nombres de las unidades de medida sin punto. Saludos --Cvmontuy 21:47 23 oct 2006 (UTC)Responder

No es nô, es nō editar

En el japonés según romanización Hepburn (que es la que más se usa) usa los macrones en vez de circunflejos para las romanizaciones, de hecho si omitimos el macrón se escribiría "nou", pero leyendo como "noo". Las reglas de pronunciación del japonés varían con la añadidura de un macrón. --Taichi - (あ!) 02:25 24 oct 2006 (UTC)Responder

cimbrel editar

Hola Siete Pues recuerdo haber leido en un libro que tenia lugar en la edad media que un maestro platero utilizaba un pequeño cincel para realizar sus obras y le llamaba cimbrel. Me hizo gracia porque en españa un cimbrel es un falo. Quizas en este gremio tienen palabras tecnicas para designar objetos especiales que no utilizamos el resto de los mortales. Recuerdo también que al yunque que tenia le llamaba tas. Saludos. Gondalf


Esto continúa aquí.

Volver a la página del usuario «Siete(1)».