Inglés

editar

Pronunciación

editar
  • hĭp'itrāl", /ˈhɪpiˌtreɪl/, /"hIpi%treIl/

Etimología

editar

hippie + trail

Nombre propio

editar

Hippietrail

  1. El sendero muy conocido usado por viajeros independientes u alternativos especialmente en lugares exóticos o del tercer mundo, a menudo ironicamente durante intentando escapar los senderos muy conocidos.

Traducciones

editar

Hippietrail llegó a Wikipedia después de una busqueda “Google” returned una entrada sobre su proyecto, Linguaphile.

Hippietrail ha sido contribuidor de Everything2 y su predecessor, Everything, desde 1999. Por eso, Wikipedia llega facil a el.

Hippietrail aprendió que Wiktionary es más divertido aun que Wikipedia después de un cierto tiempo.

Hippietrail no suele hablar en la tercera persona.


Chingadería

editar

Desde

Top

abigarrada
acalifa -- some type of plant
aceptado -- past part. aceptar
acheques -- (achaque(s)? is std. is this var. or error? malady, ailment)
adormecer -- to make sleepy; to numb
adormecerse -- to doze off; to go numb
adueñar -- appropriate
adueñarse -- to take possession of
-adura -- ver of -dura
aeromoza
afán -- desire; determination
se afanar -- try your hardest, hurry up
afane -- form of afanar
afiche -- in RAE
agobiar pos_v
agotadora pos_a -- tiring, f
aguamanil m -- washbowl
aguante m — stamina, patience
aguardar -- to wait (syn: esperar)
agua regia
aguijón m -- bee's sting
ajada pos_a
ajeno pos_a — somebody else’s; other people’s
ají crillo -- a type of hot chile
ají pico de loro - a type of hot chile - seen in Panama
ajinomoto -- Costa Rica - food word
ajuste m -- in RAE
alborotado — in a state of excitement or confusion
álbum (disambig: album)
alcaldesa --- female mayor, mayoress; wife of mayor
alcaldía -- in RAE
aleta -- fin, flipper
aletartgado -- NOT in babelfish. Comes from letargo, be sleepy, slow
alhucema (agua de ~)
aliñado
allanar -- to smoothe, to make something plain and easy
almádenas -- tups??
almendrado pos_a -- NOT in babelfish, in RAE.
almohadilla -- a name for (#); little almohada
almojábano -- some kind of food in Panama. NOT in RAE
alocadamente -- wildly
alquitrán m -- tar
alumbrado m -- lighting
alusiva -- allusive
amañado -- tricked. Votes can be amañandos, for example. Dicc. Oxford Pocket says "comfortable" is this error or dialectal? seems dialectal.
amarillento pos_a -- a bit yellow
amenazante pos_a -- threatening
amol m -- in RAE
amole m -- in RAE
amontonadero m -- not in babelfish or RAE. very dialectal! but which dialect?
amortajadashrouded
amueblado pos_a -- furnished
anafórico -- from anáfora (Anaphore)
anafrito
anarcosindicalista -- in RAE. anarchist? cf: anarchista
anduvo -– irregular past form of andar
angosto pos_a -- narrow
anhelar -- yearn for
antiinmigrante
añico -- in plural, pieces, destruction
añorar — miss (syn: extrañar)
apacible -- calmed, quiet, comfortable, nice
se apaciguar — calm down
apaciguar — appease
apelmazado
apelontonado pos_a -- apelotonado is correct. this is probably Hippietrail's transcription error but still needs to be checked in case it's a variant
apelotonado -- crowded together
aperos -- NOT in babelfish
apodo m -- nickname
apogeo -- apogee

mid

aporte m – contribution
apresto -- preparation
apretadita -- food or snack in Costa Rica
aprovechar
aprovecharse -- take profit of something, take advantage, exploit
apurar -- worry (syn: preocupar)
aquél pronoun -- that one
arañazo -- scratch
arbitrariedad f something arbitrary or unfair, arbitraryness
archipiélago
archivador -- filing cabinet?
archivo -- file of papers or on a computer, not a tool
arcón -- big kind of box to put clothes or swords
arepa -- Costa Rica - pancake
argolla f -- rounded part of a chain
arma de cacería -- kind of weapon
arquear -- to be nauseated
arrabal m -- neighbourhood, specially peripheral and poor
arracache
arraigo -- root (cf: raíz). arraigo is metaphorical, while raíz can be physical or metaphorical
arranque -- starting
arrasa -- devastate
arrebatar -- snatch
arreglado -- food or snack in Costa Rica, perhaps same as empanada arreglada
arrime m -- in RAE, comes from arrimar
arrodillarse -- kneel down
arveja
asaltante -- from asaltar
asceta -- ascetic?
aseo -- both the act of washing oneself and the place (cf arch. en. "to do one's toilet"), bathroom
aserradero
así y todo -- in RAE, even so (many senses)
asma f -- as with "agua", a feminine noun which takes the masculine article "el". is there a convenient name for this to use for a category?
asnejón -- not in babelfish, VERY dialectal form
asórbico -- NOT in RAE
asomar(se) -- to lain
asqueroso pos_a -- in RAE, very disgusting
asta -- horn
astucia f -- some kind of trick
-ata
atado -- in RAE. form of atar
atadura -- the act of atar
atan -- tie (syn: ligar)
atanor m -- NOT in babelfish, in RAE.
atarjeas f -- in RAE
aterciopelado pos_a -- in RAE, made of terciopelo, velvet
ateridos -- plural, people who are cold, freezing
atiborrar -- to feed too much, to make someone fed up with food
atildado -- old word, very proud clothing
-ato
atolondrado -- confused
atónito -- confused, admired
atosigar
atrabiliario
atrayentes -- plural, attracting
atropello -- upsetting
atuendos -- in RAE
audífono m -- hearing aid
auscultar -- auscultate
autolote -- where cars are sold: car yard
aventajar -- surpass
aventón -- dialectal
avestruz m -- in RAE
en ayunas -- without having eaten anything
azafata -- stewardess, in medieval ages the maid of queen (handmaid?)
azahar -– orange blossom
-azgo

bottom

Top

baho italbrac|Nicaragua -- a stew made from beef and yucca
balboa (needs Spanish)
barajado pos_a -- shuffled
bajeza f -- in RAE
baladí -- trivial
balazo
en balde -- in RAE
baleada -- NOT in RAE. sited at La Mesilla, Guatemala and throughout Honduras - snack made from beans, sour cream, and cheese, sometimes with chirmol / chismol in a Mexican-style flour tortilla. A version with egg is called a bolibaleada or boli baleada in the west, in the east egg is a standard ingredient.
balneario m -- place like a spa, where you can rest and have treatments
balsero -- somebody who arrives on a balsa, a boat person
bamba -- flip-flop, thong (aus)
bambalina -- border, used only in theatres (cf: frontera)
bandolero -- brigand
baqueano
barbería -- (Guatemala) barber shop. c.f. peluquería? The two terms seem to coexist in most countries where a barbería is for men and a peluquería is for everybody, except I've never seen a barbería in any part of Mexico.
barbilla f — chin
barquilla -- cone
barracón -- large cabin
barrido pos_a -- sweeping
barrocanrolera -- NOT in RAE. invented blend of other words
basquiña f
batata (syn: camote, see also: ñame)
batido -- kind of milkshake in Nicaragua and Costa Rica (syns or see also: licuado, malteada)
baúl m — trunk; trunk / boot (or a car)
bejuco -- vine
benzoato -- benzoate
bergsoniano -- NOT in RAE. eponym. adjective from Bergosn, the author
berrinchudo -- collloquial adjective, comes from berrinche
berro -- food word in Panama?
berro chino
bicoca -- bargain
bienaventuranza f -- what Jesus says on the mountain (the poor, the good...)
biñuelo m -- italbrac|Panama a deep fried snack of yucca with some meat inside. (syns: carimañola, enyucada). NOT in RAE
biocombustible
bisturí m -- scalpel
blockera, blokera -- not in RAE, place selling cement blocks in guatemala

mid

bocapierna f -- NOT in RAE. americanism
bofe -- food word in Panma
boicotear -- to boycott
bóiler -- boiler, used by Carlos Fuentes
boletero
bolibaleada or boli baleada -- NOT in RAE. Western Honduras, a baleada with egg. see also boli
bolillito m -- a small bolillo bread roll in Mexico
bolillo m -- bobbin; a type of bread roll in Mexico
bolita -- meatball (syn: albóndiga?)
boricua f
borla -- the end of a curtain rope
borojó -- a fruit from the border region of Panama and Colombia. NOT in RAE
borrachera -- drunkenness
boruca f -- in RAE
bostezo m -- yawn
botiquín m -- in RAE, where you can put medecines
botonadura -- set of buttons
braga -- woman's slip
braguetas — fly / flies (UK) (of trousers etc)
bramar -- to cry, to shout, especially animals
bramido m -- in RAE, the noun of bramar
brecha pos_n -- divide (specially "digital divide"), breach?
azahar
brete
brial m
bribón m -- bad guy, old fashioned
brindar pos_v -- to make chin chin with glasses to wish luck - to toast
brioso -- in RAE. with power
brotar -- appear; sprout; bud; gush
brote m -- the noun of brotar
brozal m
bruces -- in RAE (caer de bruces o darse de bruces). a phrase meaning with the mouth in floor, door, etc
budín -- a type of cake/pie/dessert in La Palma, El Salvador. in RAE. variant of pudin
bucle m -- in RAE
buena estrellalucky star?
buhonero -- in RAE. A person who sells things on the streets. (syn: vendedor ambulante)
bulto m — shape; package
a bulto — roughly
buñuelo m -- in RAE
burgués m -- from town
burlón pos_a -- mocking
burlona -- mocking
butifarra -- a kind of sausage
butírica -- NOT in RAE. very dialectal

bottom

Top

caballada f
caballeriza f -- stable
cabestrillo -- when you broke your arm you put it in cabestrillo with the shoulder - sling?
cabestro -- cabestro
cabrilleo -- NOT in babelfish
cacareo m -- the noise that hens make
cacería f -- in RAE
cachete m -- in RAE. smack
cacizagos m plural -- not in babelfish
cadejo
cafetalera: coffee pot
cafetín m -- in RAE
cafres m plural -- colloquialism
cainita pos_a -- in RAE
calala -- NOT in RAE, fruit in Nicaragua (syn: maracuyá)
calcomanía -- cartoons that kids stick on their hands, made of ink and water, usually found in sweets
caliche
cáliga f -- in RAE
calina f -- haze
callejonear -- NOT in RAE. dialectal form: going around streets
cambur
camellón -- ridge
camote (syn: batata, see also: ñame)
campal pos_a -- pitched
campechano -- frank; related to Campeche
campeón -- champion; war hero
campeonato -- championship
campestre -- rustic
canilla
cáñamo -- in RAE
cañonazo -- sound or shoot of a cañón (cannon)
cañoneó -- past form of cañonear, shot cañones (not very used)
capitalino -- pertaining to a capital, also said of people
carambola f -- italbrac|Costa Rica star fruit, carambola (syn: fruta china). in RAE
caraota
carbonatado pos_a -- carbonated
carbunco
carcomido -- decayed (syn: podrido?)
carencia f -- in RAE
carey -- a material, typically used for the hard frames of glasses and so on, old
carimañola f -- italbrac|Panama a deep fried snack of yucca with some meat inside. (syns: biñuelo, enyucada). NOT in RAE
carnoso pos_a
carpa f -- tent (cf tienda)
carpintero m -- carpinter; woodpecker
carrete -- of photos
carretela -- a type of coach
carrizo m -- italbrac|Panama drinking straw
carroña -- carrion?
cas m (needs Spanish) -- italbrac|Costa Rica A type of tree and its fruit, Psidium freidrichsthalianum
casa cural -- in RAE
casado -- italbrac|Costa Rica a meal served for lunch or dinner based on rice and beans (separate, not gallo pinto), with a meat or eggs and extras such as plaintain, picadillo, and salad (see also: pinto). Also seen in one restaurant in Nicaragua
cascabeleo -- noise of cascabel
cascamiento m -- in RAE
cascarrón m -- eggshell
casero -- also a noun used to refer to some type of food in Nicaragua
caserón m -- big house
castaño m -- many senses: a kind of tree, kind of brown colour...
castrense
catear -- colloquial form of "fail an exam" - flunk?
catedrático -- university teacher with prestige
catire
catre m -- bad bed, for example of soldiers
caudillo (needs Spanish)
cazón m -- in RAE, type of fish
cebada -- barley
cebollana -- a vegetable seen in Panama. spring onion?
ceibeño m -- somebody from La Ceiba, Honduras
centésimo (needs Spanish) -- coin equal to 1/100th of a balboa in Panama - possibly of other Latin American currencies. cent. (see also: centavo)
centolla -- a kind of crustacean
cerrazón f -- overcast sky
cérvix
ceso -- NOT in RAE or BDE, seen on food shop sign in Tuxtla Gtz, Chiapas, Mexico
-ceta -- diminutive suffix
-cete -- diminutive suffix
cevichería f -- place selling ceviche
chapaleta
ciénaga f -- dump? bog? marsh? swamp?
cifa -- NOT in RAE. very dialectal form of ...?
-cilla -- diminutive suffix
-cillo -- diminutive suffix
cimbrantes
cimiento m -- the basis of a building under floor, foundation?
cineasta m -- film director
cinto m
ciñe -- form of ceñir
círculo vicioso -- vicious circle
circunciso – NOT in babelfish. circumcised
cirio m -- wax candle
cirquero -- in RAE
-cita -- diminutive suffix
-cito -- diminutive suffix
cítrico -- citric
claveteadas -- NOT in RAE. nailed, nailed together
clavetear -- in RAE verb. to nail, to nail together
clavo m -- in RAE. nail
clientela f -- clientele

mid

clueca pos_a -- broody. also noun, a kind of hen
coartar pos_vt -- in RAE
cobertizo -- shed
coctelería -- NOT in RAE, a shop/stall that sells (seafood) cocktails. plenty of Google hits
cochinita -- a mexican food term. see also pibil
cocktelería -- NOT in RAE, seen twice in Salina Cruz, Oaxaca. Plenty of Google hits. a shop/stall that sells (seafood) cocktails.
cocomal or cocomalt -- a drink in Costa Rica
cocotero m -- coconut tree
cofia f -- in RAE. a white item worn on the head by maids
cofre: box; hood, bonnet
coleccionar -- collect
coletilla -- in RAE
colmada -- overwhelmed
colmillo m -- fang? tusk?
colorante -- artifical colouring agent
comadre -- in RAE
comensal m -- every person invited to a dinner or lunch, formal word. invitees?
comentarista -- comes from comentar, a person who makes comments (in books or in press). commentator?
comezón f -- in RAE
comino m (needs Spanish) -- in RAE
comiteco -- person from Comitán, Chiapas, Mexico
cómodo -- comfortable
compadecerse — feel sorry for
complot m -- in RAE
comprobación f
concentrado m pos_a -- many sense, to be absorbed by a task; concentrated (as juice) etc
concubinarios – NOT in babelfish. from concubina, concubine
condimento -- condiment, spice
confite -- lolly, sweet, candy
confitería -- sweet shop
confortable -- comfortable
confusión -- confusion
cono -- cone
consabido -- usual
consigna -- slogan
contante -- cash
contestar -- answer
contienda f -- fight
contrabandista m -- smuggler?
contrasentido -- NOT in babelfish, means something antithetic
contubernio -- conspiracy
copaneco -- from Copán, Honduras
copete m -- in RAE
copinol
corpachón -- not in babelfish. big body
correaje m
correazo m -- hit with a correa
corregidor -- a kind of politician, specially in the Americas
corretiza
cortaplumas m
corvina -- a type of fish
coscorrón m -- in RAE
cosmetología pos_n -- in RAE
cosquilleo -- derived from cosquilla
costarriqueñismo -- a regionalism of Costa Rica
costosa -- expensive (syn: caro?)
costumbrismo -- in RAE
cotilleo m -- gossip. see also: chisme
creó
crespo — pos_a curly; m curl
criadero m
crotaloteo m
cuanto -- whatever
cuánto -- how much
cuartilla f — sheet of paper
cuarto (missing sense, or subsense) -- italbrac|Panama coin equal to 25 centésimos de balboa or a US quarter since the currencies and the coins are interchangeable in Panama. (syn: cora in El Salvador). sense NOT in RAE
cubista -- cubist. derived from cubismo
cuchitril m -- in RAE
cucurucho -- cone
cuajada -- in RAE
cuarentón -- person in their 40s, usually a bit derogatory
cuartel m -- house of army
cuatrero -- NOT in babelfish, in RAE
cuento m -- story
cuerda f — rope
cueriza f
culantro -- Central American spelling of cilantro
culata f -- back part of a gun
culebra f -- snake
culebrear pos_vi -- in RAE
cupo -- in RAE
curtida f -- like coleslaw, used to top pupusas in El Salvador (or is it cortida?)
cuscatleco -- in RAE

bottom

Top

chacina f -- in RAE
chacinería f -- deli
chafarote -- NOT in babelfish
chalupa -- a type of crude boat; food word - Mexico and Costa Rica, not sure if it's the same item in both countries. also a food item sold at Taco Bell in the USA.
chambonada f
chamo -- kid, buddy
chamoy -- NOT in RAE, defs found with Google: "chile, con limon, sal y vinagre y por lo general le pones fruta, o con papas", "un dulce, que sabe como agridulce y que te deja asi es muy rico, pero es un saborcito ke no a todos les gusta, no pica, pero si como mucho puede irritar tu pansita". Seems to be derived from Cantonese "see mui", the 2nd character of which means plum.
chan m italbrac|Costa Rica (needs Spanish) -- a type of herb, Salvia chia and its seed used to make a refreshing drink
changarro m -- (Mexico) small shop, store
chape m -- in RAE
chapalear
chapín m -- in RAE
chapoteadero m -- in RAE, shallow pool for kids to splash around in
charcutería f -- deli
charretera f -- in RAE
chayote m (needs Spanish) italbrac|Costa Rica a kind of edible plant, Sechium edule
chelada -- not in RAE, drink of beer, salt, and ice. seen and queried on menu in Playa de Sol, Chiapas, Mexico
Chepe -- nickname of San Jose, Costa Rica
chía
chicha -- colloquial, meat, flesh, important thing; italbrac|Panama some kind of drink. in RAE
chicheme n -- italbrac|Panama a certain kind of chicha

mid

chilate -- italbrac|El Salvador|Honduras|Nicaragua|Panama in RAE. a refreshing drink made from toasted corn and chile, of a similar consistency to atol
chile mundial
chile panameño
chilera -- type of spicy salsa in Costa Rica? (related: chile)
chilote
chilpachole -- not in RAE or BDM, method of preparing jaiba seen and queried on menu in Playa de Sol, Chiapas, Mexico
chiltoma –- capsicum?
chimichurri -- a kind of hot sauce in Panama?
chimpanchole -- rarer variant spelling of chilpachole
chiqueadores plural -- in RAE
chirmol, chismol, chimol m (Guatemala City, El Salvador, Honduras, Nicaragua) -- a type of salsa that looks like what in Mexico is called pico de gallo, in RAE
chistera -- NOT in babelfish, it's a kinf od old hat, typical of magicians
chiverre m -- NOT in RAE. some kind of food in Costa Rica (seen as an empanada ingredient). Dicc. Histórico del español de CR says "cicracoyote, Cucurbita ficifolia"
chocolatería -- shop or stall which sells chocolate and other sweets / candy / lollies. in RAE
choripán m -- a sausage (chorizo) baked inside a pastry roll (pan. Like a sausage roll in Australia. in RAE
choriqueso -- not in RAE or DBM, mixture of Mexican chorizo and queso
chotis singular -- in RAE, kind of regional Madrid dancing
chucheca f -- italbrac|Costa Rica A species of large oyster (see: ostión)
chuletería
churrasco m -- in RAE, meat prepared in a certain way
churrasquería f

bottom

Top

d’ (needs Spanish) -- NOT in RAE, seen on many signs in Chiapas and Guatemala, is it a variant of de, or some Mayan influence? YES, comes from DE but is not accepted
dadaísmo -- in RAE literary and artistic period, influenced by Dada
dadaísta -- in RAE, person belonging to dadaísmo
daditos
dagas plural of daga, kind of knife
dársenas f plural part of harbours
décimo (missing sense) -- italbrac|Panama coin equal to 10 centesimos de balboa or a US dime since the currencies and the coins are interchangeable in Panama. specific sense NOT in RAE
decomisar -- in RAE, police "steals" legally sometehing
déficit -- defecit. antonym: superávit
deglutir -- swallow, very formal
delirante pos_a -- delirious
demás -- lo ~ = the rest
deprovista -- NOT in babelfish, NOT in RAE. mistake for desprovista?
derrame m -- in RAE
derredor -- same as alrededor
derretido m -- italbrac|Panama a snack consisting of grated cheese toasted in a bread roll
derrumbamiento m — collapse, demolition
derrumbe m — collapse, demolition
des- prefix, meaning dis-
desafuero -- violation
desagravio -- make amends for
desahogar -- relieve
desaire -- snub
desamparo -- neglect
desangrarse -- to bleed to death
desaprobar -- disapprove
desafiante pos_a -- a person who likes to defy other, altive attitude
desafiar -- defy
desahuciar -- in RAE - police or jury takes someone out of home because he or she has not payed debts
desbaratar — mess up; undo; ruin
desbocar -- in RAE, applied to horses
descarado -- impudent
descastado
descremada kind of milk, light
desdicha f -- unhappiness (formal)
desenlaces -- outcomes
deseó -- past form of desear
desgarrador -- heartrendering
desgastar: wear out
deshilado pos_a -- in RAE. "carne deshilada" on Salvadorian menu.

mid

desidia -- laziness; spleen
desmandar -- rescind (an order)
desmelenar -- literally to umcomb hair, means to have big party with no control
desmigajar -- crumble
desparramba -- colloquial form
despedazar -- ... to pieces, for example a dog can tear a dead body to pieces
despeñáramos (despeñar?) YES!!
despido -- the act of firing or sacking somebody from a job.
despilfarro m -- wastefulness
despojado -- undressed
despojarse
destapador -- bottle opener. syn: abreboltellas
destello -- a short light, brigten
destierro m -- in RAE
destrozo -- destruction
desván m -- attic
desvelar: keep awake; reveal
develación f -- in RAE
develar -- reveal
desventurada -- NOT in babelfish, in RAE
un día de estosone of these days?
diaplejía -- not in RAE, some illness
dicho -- saying; form of decir
dieciochesco -- relating to the 18th century
digestión -- digestion?
dígrafo -- digraph (not used for diphthong or ligature)
dióxido -- dioxide
dique m -- in RAE
dis- (needs Spanish)
disfrazado -- disguised
disódico -- NOT in RAE
disparejo -- in RAE
dispendioso -- expensive
domeñar -- in RAE
doña -- in RAE, means Mrs.
dorado (missing sense) -- a type of fish
doró
dril m -- in RAE
drupa f -- in RAE
dubitación -- in RAE old word
ducho -- skillful
duende m -- in RAE kind of dwarf
dueño - master
-dura -- in RAE
duró

bottom

Top

-ea -- in RAE
-ear -- verb-forming suffix
-ececilla -- diminutive suffix
-ececillo -- diminutive suffix
-ececita -- diminutive suffix
-ececito -- diminutive suffix
-ecilla -- diminutive suffix
-ecillo -- diminutive suffix
-ecita -- diminutive suffix
-ecito -- diminutive suffix
edecanes
-edura -- ver. of -dura
efectivo -- cash
embadurnado -- full of (outside), for example chocolate. covered in?
embobar -- in RAE
emborrado -- NOT in babelfish
emboscada
embriaguez -- drunkenness
empanada arreglada -- food or snack in Costa Rica, perhaps same as arreglada
emparedado -- (Costa Rica) a sandwich on a long bread rool. sub etc
emparejar -- match
empastado -- filled with paste
empecinarse – try really hard against reasonable
empeñar – to pawn
empeñarse – to insist
empeño -- seen in Honduras
empinado pos_a — steep
emprendedor -- entrepreneur
encaje (de bolillo)
encallar -- run aground
encaminado
enchilar -- in RAE
encrespar pos_v -- in RAE
encrucijada -- crossroads
endiablada pos_a –- bedevilled
endocarpio m -- in RAE
enduricido
enfadado -- angry
engrudo -- paste
enjabonar(se)
enjambre m -- swarm of bees
enjuntos
enmarañadas -- confused, messy
ensanchar -- does it mean "to be high and mighty" or widen or both? (related: ancho)
ensartado -- in RAE
ensimismado — lost / absorbed in thought; engrossed
ensopado
enteco pos_a -- in RAE
entintado -- inked
entreverado -- in RAE
ensueño -- dream, syn & rel sueño
entrecruzamiento -- NOT in babelfish, in RAE
en vez de -- instead of
envoltorio -- wrapper
enyucada f -- italbrac|Panama a deep fried snack of yucca with some meat inside. (syns: biñuelo, carimañola). NOT in RAE
-eña
-eño

mid

-eo -- in RAE
-era -- in RAE
erizar pos_vt -- in RAE
-erizar suffix
-ero -- in RAE
escabeche -- in RAE
escabullía -- past form of escabullirse
escalinata f -- in RAE
escalopin or is it escalopín?
escama f -- grudge
escaramuza -- skirmish
escasas f plural
escaso pos_a -- in RAE
esclava -- female slave; a kind of silver bracelet
escoba -- broom
escollo -- stumbling block
escolta -- bodyguards, protection (syn: guardeespaldas?)
escudilla f
escueto pos_a short, specially used with words
eslabón -- link
eslogan -- slogan
espantapajaros m -- scarecrow
espejuelo m -- in RAE
espeso pos_a – thick, syn: grueso
espigada pos_a -- in RAE
escaquear -- colloquial, to try not work even if it's one's duty
estera f -- kind of carpet
estiércol m -- in RAE
estirar pos_vt to hang, to make force with a rope
estirpe -- ancestry
estrago -- damage
estremecedora -- frightening
estremecer -- shake
estribo -- stirrup
estricnina
estridentista -- NOT in RAE, used by Carlos Fuentes, personal word coming from estruendo
estropajo m -- scourer; loofah
estropear -- spoil
estruendo m -- roar
estruendoso adjective form of estruendo
-eta -- diminutive suffix
-ete -- diminutive suffix
eternizarse
etimológico -- in RAE
expoventa f

bottom

Top

facha f — (the) look (of); (a real) sight. also a political word, coming from fascismus
faldón m
falsario pos_a -- in RAE
fanfarria -- scandal, noise
fardo
farol m -- kind of lamp, also lies in games
farolito -- diminutive of farol
farsante m -- in RAE
favorecedor -- RAE defines as "que favorece"
faz f -- face
fécula -- in RAE
felpa f -- in RAE
felpudo m -- welcome mat in front of houses
fichero -- file (paper, not tool)
fieras f plural -- of fiera, wild animal
filiqueso -- NOT in RAE or BDM, seen on menu in Puerto Arista, Chiapas, Mexico
fistol m -- in RAE
flechado -- comes from flecha, arrow
flojedad f -- in RAE
flojo pos_a -- lazy, loose
fluvial pos_a -- river
fogoso -- ardent
fogueado

mid

folletín m -- in RAE
forajido -- in RAE
fornicio -- in RAE
fosfato -- phosphate
fósil m -- fossil
frac -- in RAE
francofonía -- used in Honduran newspaper
frasquito m -- NOT in RAE, small frasco
frialdad f -- coldness
frigorífico -- fridge, form used in Spain
fril -- NOT in RAE. one of various names for a small fish on the pacific coast of mexico. may be a local name borrowed from zapotec. other names are robalo, lisa though those seem to be chiefly for distinct species
fritanga f -- in RAE
fronterizo -- related to borders
fructosa -- in RAE
fructoso -- fruitful
fruta china -- italbrac|Panama star fruit, carambola. (syn: carambola)
fugarse – flee, escape, run away
fúldiga -- used in translation of Demian. very very formal
fusilamiento
fusilar -- to kill with a gun, official execution (to execute by firing squad?)
futurista -- in RAE. realtive to future

bottom

Top

galán m — attractive man; suitor
galantina -- in RAE
galardón m -- award
gallero
gallo -- italbrac|Costa Rica a kind of food. Lonely Planet Central America says it's like a sandwich but using tortilla rather than bread. A bilingual menu in San José today described it as "a little plate of different food with tortilla"
galón -- gallon; stripe
galope m -- gallop
garapiñado -- (Costa Rica) way of cooking or preparing food
garete m
garibaldina f -- in RAE
garrapateo -- scribble
garzo pos_a
gasa f — gauze; bandage
gaseosa f -- soda, pop, sodapop, fizzy drink, soft drink, lemonade (syn: refresco)
gavilán -- type of bird
gelatina f -- jelly / Jell-O
gentuza f -- bad people (in RAE)
gerente m f — manager (needs Spanish)
gises plural
godo -- in RAE. old people from Europe, Goth
golear pos_v -- to make a lot of goals to the other team
goleta f -- in RAE. a kind of old boat
golosina -- seen in Honduras. sweet. syn of dulce or pastel or all things sweet?
goloso m — sweet tooth
gordita f -- NOT in RAE. familiar word for fat
gorrón m -- in RAE
grafía -- in RAE, letter. syn: letra?

mid

granadería -- NOT in RAE. form of granada (weapon)
granadilla
grandulón -- in RAE
greña -- in RAE
gritería -- comes from gritar
guacamaya f -- macaw
guacamol m -- in RAE. variant of guacamole in Central America and Cuba.
guacho -- food word in Panama
guajillo -- dialectal
guajiro m
guanábana f -- in RAE. a certain tree and its fruit, Anona montana. At least in Costa Rica also known as guanaba
guapinol
guardabarranca -- NOT in RAE. a type of bird in honduras
guardaespaldas m -- bodyguard
goleta f -- kind of old boat (17th century)
guarnición f -- two meanings: what goes with main dishes (potatoes, salad...) garnish is probably cognate if not translation; and kind of army
guarnicionero
guarura -- in RAE
guayaba f -- in RAE
güero pos_a, m -- in RAE
guiñar — wink
guineo
guisado pos_a, m -- in RAE
guiso -- ellabored cooking

bottom

Top

habichuela -- kind of bean
hacha m -- a tool for cutting down trees. axe / ax? the expression "ser un hacha" means "be great doing something"
haré -- future of hacer (irregular)
hartar -- to be satiated
hartazgo m -- noun of hartarse
hava -- NOT in RAE, irregular verb form?, in my copy of Cien años de soledad perhaps a mistake
hazana -- in RAE
hebilla -- buckle
helecho m — fern
hendidura f -- in RAE, kind of hole
hepática -- adjective, realted to hígado (liver)
herrumbre -- comes from hierro, when time passes
hervidero m -- swarm
hiel
hilacha f -- shred
hipospadia
hiriente -- harmful

mid

hitleriana pos_a coming from Hitler (eponym)
hito -- in RAE (needs Spanish)
holgazanería
holgazanes -- lazy
(hecho un) hombrazo
hospitalaria -- someone who welcomes you in her house, femenine form
huacal m (jacal?)
huarache -- sandal, especially the kind made from old tyres in mexico, possibly also flip-flop
huarachudo -- in RAE
hucha f -- pig for coins
huehueteco -- person from Heuhuetenango, Guatemala
huestes f plural
huevos picados -- (Costa Rica) scrambled eggs

bottom

Top

iberoamerica
ideario -- in RAE
-idura -- ver. of -dura
-illa -- diminutive suffix
-illo -- diminutive suffix
impavidez f -- quality that some people have when they don't show emotions in face
ímpetu m -- in RAE
impúdico -- in RAE
IMSS
-ín -- diminutive suffix
-ina (needs Spanish) -- diminutive suffix
incauto -- innocent who doesn't take protections and is tricked
incipiente -- in RAE
inconcebible -- inconceivable
incunable -- book printed before 1500
incursión -- incursion?
indio viejo

mid

inerme pos_a -- in RAE
inframundo m -- underworld?. NOT in RAE
ínfula
inmundicia f
inmutarse – no ~ = not bat an eyelid
-ino
instaurar -- to form (a monarchy)
intelectualista
intemperie f -- be a la intemperie, without roof - homeless?
intrincado
invento -- invention (disambig: inventó)
irguió -- irregular past tense of erguir
irrebatible pos_a
-ísima -- superlative suffix
isleño -- islander
-ismo
-ita -- diminutive suffix
-ito -- diminutive suffix
-iza
-izo

bottom

Top

jalisciense
jara f -- in RAE
jaspeadas -- f pl. adj.
jeranquía f -- not in babelfish
jicarazos -- in RAE

mid

jiote -- missing sense: a type of tree in central america - Bursera simaruba, gumbo-limbo tree
jondo pos_a -- not in babelfish. "cante jondo" kind of flamenco songs
juego de llaves
junicuiles -- NOT in RAE. very dialectal

bottom

kco. -- italbrac|Panama abbreviation for kiosco

Top

lacio pos_a -- in RAE, used with hair, meaning smooth
lacrimosa -- in RAE from lágrima, adjective, formal
lactosa -- lactose
ladear -- to tip
ladrillo m — brick
lagaña pos_n -- sleep (eye snot). Both spellings are accepted by RAE and both are in my Dicc. Oxford Pocket
lancero -- in RAE
landó -- in RAE, kind of car, old
langostino m -- a type of crustacean. (related: langosta)
latinajos -- derogative word to say "expressions in latin"
latinización -- in RAE
lavamanos m -- in RAE
lebranche m -- NOT in RAE - french?
lecho -- bed (cf cama)
lecitina -- quimical substance
legaña pos_n -- sleep (eye snot). Both spellings are accepted by RAE and both are in my Dicc. Oxford Pocket

mid

lejanía pos_n
lema m - many senses: each word of dictionary - lemma; also a sentence that guides your life - motto?
lenguaraces
lenguaraz pos_a -- who talks too much, old word. talkative? chatterbox?
lenteja -- kind of food, little,. brown, contain Fe
leñera -- place to store wood, old word
leñoso pos_a -- in RAE
leontina
levantamiento -- when an army or people goes against power
liderato
limon criollo
limosna f – some loose change
limosnera m f — begger
linaza -- a drink in costa Rica
línea blanca -- not in RAE, white goods
lisa f -- in RAE, smooth
liso — flat; smooth; plain; straight
liviano - light, not heavy, formal word
loable
lona f -- you put on places, as in parties (placecard?)
longaniza pos_n -- various types of sausage depending on the region, see es.wikipedia
loroco -- A pupusa ingredient in Copán, Honduras. I was told it's a kind of requesón. See also ayote
lote m
lotificar -- in RAE
lotificación f -- in RAE. seen many times in El Salvador
loza -- kind of mud
luctuosa pos_a

bottom

Top

llamarse -- to be called
llanamente -- adverb form of llano
llaneza -- quality of speaking llano, easy, be simple and frank
llantén
llantera -- to cry a lot a lot, noun
llanura -- plains
llavero -- something to wear keys, a keyring?
llevadero -- easy to carry, referred to psycological things

mid

lloriquear --to cry a little
lloriqueo -- noun of lloriquear
lloroso -- a person who has cried
llovedizo
lloviznar -- to rain a bit
llueve -- form of verb llover (to rain)

bottom

Top

macabil -- not in RAE or BDE, Google hits, seen and queried on menu in Playa de Sol, Chiapas, Mexico; type of fish
machaca -- kind of worker, badly payed; also a food word seen on a menu in San Cristóbal de las Casas, Chiapas, Mexico
machacado pos_a
macilento -- in RAE
maciza -- in RAE, lots of senses, one of them is "pretty", colloquial
maculada -- spotted
macular
madeja f -- in RAE
maduro -- mature; ripe. In Nicaragua and Costa Rica also noun = plátano maduro
mafa -- a type of long twistry crunchy snack
magdalena (Guatemala City) -- seen on a menu, in RAE. eaten for breakfast, from a French word
maguey -- in RAE
malapodán -- NOT in RAE
Malasia -- Malaysia
maleza -- bad herbs and plants
malgastar pos_v -- to waste
malinchista pos_a -- in RAE
malla f -- mesh
malsano -- unhealthy
maluco, malucho -- under the weather
malversación
la mamá de Tarzán -- the cat's meow/pyjamas/whiskers, the bee's knees, etc
mamasanta f -- in RAE
mamey m -- in RAE
mamón m -- italbrac|Costa Rica a type of tree and its fruit, Mammea americana
mampostería -- rubblework
manchas f plural of mancha, spot
manchemantales m -- a type of sauce in Mexico
manco pos_a -- in RAE
mancornado
mandinga -- in RAE
manecilla f -- it's the thing you use to open door
manejo -- used, specially used for machines, second hand?
maduro -- (Costa Rica) same as plátano maduro
manga -- (missing sense) a fruit or vegetable in Costa Rica
manifestó -- past form of manifestar
maniquí m — mannequin, dummy
mansión f -- mansion, great house
mantilla f (needs Spanish)
manzo (needs Spanish)
mara f -- (needs Spanish) in RAE, gang (some countries, syn pandilla)
marero -- in RAE, related to a gang, a gang member (some countries)
mariscal -- over general and coronel
marmahón -- couscous? Seen in Honduran newspaper article about North African cuisine
martilleo -- noise made with hammer
matarife m -- in RAE
mazo -- food word in Panama
mazorca -- food word in Panama. a kind of maíz or something similar to maíz
mecedor
mechón m plural -- tuft
medrar -- to go up in society or a company thanks to plans
melena -- in RAE. long hair
melocha pos_n -- not in babelfish
mentar -- in RAE. to speak about
marsellés -- in RAE, from Marsella, the city of France

mid

martillo -- hammer
martingalas – NOT in babelfish. colloquial form
mascarón -- mask, used in mesoamerican architecture rather than the usual máscara. Also used in boats
matarratón m -- NOT in RAE. compound, not accepted, comes from matar and ratón (kill and mouse). used by Gabriel García Márquez in Memoria de mis putas tristes. mousetrap? rat poison? mouser?
matorral m - (the) scrub
mecedor -- in RAE, a kind of furniture you can sit and move
mecha f – wick, fuse
médano m
medroso -- who has fear, very formal
melaza
mentón
mercadería f -- in RAE, seen in Guatemala and Honduras, gets Google hits, things to buy, colloquial
merced -- favour / favor
merendero -- seen on shop signs in western Honduras
mermelada f -- jam / jelly
merodeo -- to go around
mesocarpio m -- in RAE, anatomy
mezquina -- synomin of ruin
michelada -- NOT in RAE or BDE, very common drink in Mexico based on beer and spicy sauce
microbusero -- driver of microbús, small bus
mido f -- NOT in RAE. perhaps midón
migajón -- not in babelfish. augmentative form of miga
miliciano m
mingitorio noun, m -- in RAE. old and formal word to say WC
miniestra -- NOT in RAE
minuta -- missing sense: Ëa kind of drink in El Salvador
mirón -- onlooker
mirra -- NOT in babelfish, myrrh
mitin -- meeting
mocetón -- not in babelfish, familiar word coming from mozo
mocho -- in RAE
modistería -- related to moda?
mojito -- kind of cocktail with mint and certain other ingredients
molleja -- some kind of meat from a chicken, or a food or meal made from some part of a chicken. seen in Panama. in RAE
monacales pos_a -- relative to monastery
monaguillo m – altar boy
mondongo -- m -- in RAE
monseñor m -- in RAE, form to refer to priests
montaraz
montículo m -- mound?
monto m (needs Spanish)
moño m -- in RAE, you tie your hair made a "ball" on neck
moronga
morro m -- in RAE, mouth, specially colloquial or for animals
mortaja f -- in RAE, what you use to veil corps before bury them
mote m (needs Spanish) -- a type of nickname
mozalbete m -- in RAE, old word for boy
mozote m italbrac|Costa Rica a type of grass or herb?? Bidens pilosa
muchedumbre f -- crowd
mudar m, pos_vt -- to change
muladar m
muletilla f -- in RAE, typical phrases people use to help them to think and talk
multitudinario -- with lots of people
mundialista -- relating to a world championship or world champion. in RAE

bottom

Top

nacarada pos_a -- of nácar (what pearls are made of)
nacatamal
naranjilla -- a fruit in Costa Rica (related: naranja)
narvura -- the veins of a leaf
natalicio -- (see also: cumpleaños)
natilla -- sour cream (related: nata, syn: crema cortada)
necedad f -- silly thing, very formal
nervadura -- ribbing
nica -- nickname for a person from Nicaragua, is it also used as an adjective? does it have a masculine form too? (syn: nicaragüense)
niñota -- NOT in RAE. colloquial and derogatory form of niña, not very common

mid

Noé -- Noah, proper noun
noni or nonis? -- a fruit or vegetable in Costa Rica and Panama
normatividad
novelería f -- in RAE
novelística -- productions of novels of an author or a period
noviazgo m -- engagement
nuégado m -- food seen in El Salvador

bottom

ñame baboso -- variety of yam or sweet potato
ñame diamante -- variety of yam or sweet potato
ñampi -- a fruit or vegetable in Costa Rica

Top

ocote -- in RAE
ofuscado -- NOT in RAE. if someone is ofuscado they can't think clearly because of anger or confussion
ojal m -- the hole wher you pass button to fasten it
hojaldre (also ojaldre, ojaldra, etc?) -- unleavened wheat flour dough pulled to a rough shape and briefly deep fried. plays a similar role in meals as a tortilla. in RAE?
olán
-ón -- augmentative suffix

mid

-ona (needs Spanish) -- augmentative suffix
opúsculo
orégano (disambig: oregano)
organillo
oriunda -- native, femenin
-osa -- in RAE
óseo pos_a -- adjective of hueso - bony?
-oso (needs Spanish) -- in RAE
-ota -- augmentative suffix
-ote -- augmentative suffix
otoe -- some kind of vegetable in Panama. NOT in RAE. (see also: yuca; tiquisque - possibly a synonym?)
otorgar -- to award

bottom

Top

pa’ -- colloquial version of "para". not accepted as standard
pachanga -- relaxed party
pache (Guatemala City) -- seen on a menu, NOT in RAE
pachucos m plural
pacoya -- not in RAE. a vegetable in El Salvador.
pagamonedas -- NOT in RAE, seen in Nicaragua possibly a play on tragamonedas, referring to the same thing: a one-armed bandit or poker machine
pajueleándonos (pajuelear?) -- very slang bad word, from pajearse (to masturbate)
palaciega -- related to palacio, palace
paleográfica -- in RAE
paliza -- beating
pambazo m -- NOT in RAE
pandillero -- gang member. syn: marero
panela -- food word found in Panama
pan español -- (Costa Rica) some kind of bread (see also: pan francés)
panga
pañalera
paño de la Verónica -- a place
pañolones
papada
paradisiacal, paradisíacal -- from Eden
pararrayos m -- to prevent lights in a storm
paredón m -- in RAE
parénquima m -- in RAE
parentesco -- any relationship between relatives, of a family
pargo m -- in RAE
parpadeo — blink
parvada -- in RAE
pasacalle m
pasamanería -- Costa Rica - some type of shop / store
paslama
pasmado pos_a -- astonished
pasquín -- in RAE
pastorcillas -- diminutive feminine for pastora
patacón -- a type of coin; a type of bond; italbrac|Nicaragua|Costa Rica|Panama - same as a tostón (Nicaragua): a fat, deep-frid round plantain slice. in RAE
pataleta f -- children do this, crying, no reason...
patraña f -- in RAE
patririo -- NOT in RAE
patrulla f -- round of police
paulatino pos_a -- in RAE. slowly
pavimentación
pavimentar -- to put stones or bircks in streets - to pave. see also: adoquinar
peca: freckle
pecado mortal – mortal sin
pecaminosos -- sinful
pecenista -- related to the Salvadorian political party, the PCN
pedacito m -- small piece
pedazo -- piece, syns trozo, pieza
pedregal -- not in RAE, used by Juan Rulfo
pegatina -- something you can glue
pejibaye m italbrac|Costa Rica a type of palm tree, Guilielma utilis and its fruit which is edible when cooked
peladura -- NOT in babelfish
pelambre f -- in RAE
peldaño m -- step
pelea -- fight
pellejo -- in RAE
pelón -- without hair, familiar word
pelotón
pelusa
penca f
penoso -- laborious
percatar -- to be aware
perejil m — parsley
pereza f -- in RAE
pericarpio m -- in RAE
permanganato
perro caliente -- hot dog
perro de presa -- a dog used to hunt and attack, hound?
persiana -- used in windows to prevent light to enter, made of wood. shutter? venetian blind?
pervivencia -- in RAE
pescadería -- fish shop, fishmonger's. in RAE
pescadilla f -- a kind of fish; also a Mexican snack, the ones I've had so far would be described a "fish tacos" by Americans but not Mexicans
pescozón -- to hit with the fist in the neck or the head, old word
pescozones
pescuezo m -- neck (only of chicken?)
pesebre m — creche, crib
pestaña f -- eyelash

mid

petates m plural
petimetre -- in RAE
pichel -- pitcher of beer, Costa Rica
pibil pos_a -- in RAE
piadoso pos_a -- pious
piangua -- Costa Rica - food word
pícara -- in RAE
picaresco pos_a -- picaresque
pícaro
pico de gallo -- a type of spicy Mexican salsa
picop -- (Central America) pickup truck (syn: camioneta (Mexico)
piedrimentación
pillastrón -- not in babelfish. invented word, comes from pillastre, meaning pillo
pillo
pilluelos -- diminutive plural of pillo
piloncillo m -- in RAE
pimentón -- some kind of vegetable in Panama. in RAE
pimpinela — pimpernel? -- in RAE
pincho
pingüicas f -- NOT in RAE. dialectal and familiar
pinolillo m italbrac|Costa Rica a drink made from toasted corn flower mixed with cocoa (syn: pinol m)
pinto (sense missing) -- a type of food in Costa Rica
piñuela f italbrac|El Salvador|Costa Rica -- a type of tree, Bromelia pinguin. seen used as a food in el salvador as "atol de piñuela"
pipa -- italbrac|Costa Rica|Panama seems to refer to coconut but may be different from coco in some way
pipí — pee, wee, piddle
pipián m -- in RAE. seen on menu in El Salvador.
pirujo -- (Guatemala) type of crusty bread roll, this sense NOT in RAE
pirujón (Guatemala City) a torta made with a pirujo, NOT in RAE
pito (needs Spanish)
pitahaya f A certain plant, Cereus pitahaya, and its fruit. Central America only or also Mexico, or all Latin America?
pithaya -- NOT in RAE, seen in "Como agua para chocolate", a novel from Mexico; and the Nicaragua section of Lonely Planet Central America. Is this a transcription error for pitahaya? It does get a few thousand Google hits.
pizarra -- blackboard
pleito m — lawsuit; fight
plisar -- in RAE
pluma de indio -- a plant
plumada f
podredumbre -- abstract noun of podrido, rotten, both moral and physical senses. rottenness? putrefaction?
poliglicerol -- NOT in RAE. chemial substance
polirricinoleato -- NOT in RAE, probably "polyricinoleate"
polvareda f — cloud of dust
polvorín m -- in RAE
ponte (needs Spanish)
pormenorizado m -- explained with all details
portaviandas -- in RAE
porvenir: future
posguerra
postizo -- in RAE
postor
preceptor (needs Spanish)
predio m
presidir — preside at/over
prestanombres m singular and plural -- NOT in RAE
pretina f
prever -- anticipate
probar suerte -- to try one's luck?
profundidad -- deepness
profundizado
progreseño
protética -- in RAE
prótesis -- in RAE
provecho
pudibunda pos_a
pudor m (needs Spanish) -- in RAE
pueblecito -- NOT in RAE. small town
puente levadizo -- drawbridge
puerro m -- some kind of vegetable in Costa Rica and Panama. in RAE
pulpería f -- in RAE, (Central America) a small shop / store
pulque -- in RAE
punche
pupusería f -- in RAE, place selling pupusas, a type of snack
puyaso

bottom

Top

quebraley -- NOT in RAE, invented word coming form quebrar and ley: lawbreaker
quebrantado pos_a-- broken
quebrantar – to break
queque -- cake? Seen in Managua, Nicar (see also: panqueque)

mid

quequisqe
quesillo -- used for a different type(s) of cheese in Central America than in Mexico where it has similarities to Mozarella
queso derretido
quién -- who?
quisiera -- subjunctive imperfect of querer

bottom

Top

RAAN
RAAS
rábano
rabón -- not in babelfish. colloquial
ráfaga -- wind or shoots [shots? bullets?] go by ráfagas. gust?
ramo -- branch
rapada -- shaved
rapado m
rápel -- not in RAE
rappel (needs Spanish) -- not in RAE
raquitismo m
rasca -- form of rascar
rasguño -- scratch
raso m -- flat
rastra f -- in Honduran newspaper seems to be used for semi trailer
raudo -- NOT in babelfish, very quick, formal word
rayar -- in RAE
rebanada -- slice
rebatir -- to counterdebate an argument
rebenque m
rebosante
recadar -- not in babelfish. check if an error for recaudar
recámara -- room or bedroom; firing chamber
recaudar -- collect
rechupete -- not in babelfish
reclamación -- claim
reclamo -- reclamation
recluso -- prisoner
recluta m (needs Spanish) -- recruit
recoger -- gather
recopilar -- collect
récord -- record, sport, you break a time
recostar
recacción -- essay
redactar -- write
reemplazante
reencauchadora
refacción -- spare part
referendo -- referendum
referéndum -- referendum
refrán -- saying
refresquería f -- a refreshment stand or snack bar in some countries including Panama
refrigerador, refrigeradora
regaló -- past tense of regalar, to give a present
regatear pos_v
regidor -- political of a town or departamento
régimen -- diet; a monarchy, republic or similar
regocijó m — delight
reguetón -- NOT in RAE, kind of latin music
rejilla f -- grille, grating
relato -- story
relucir -- shine
relumbrar -- shine
remitente -- in RAE
rellenito m -- in RAE, guatemalan snack
remanso m -- place peaceful, for example in a river or an argument
remate -- kind of football kick
remendado -- mended
remiendo m -- patch

mid

remolacha -- a fruit or vegetable
remolancha -- possibly an error for remolacha
remolón -- lazy
renegrida -- blackish
renglón -- line
rentar -- rent (syn: alquiler)
repartida pos_a
repique m -- in RAE
repocheta
repollo -- italbrac|Nicaragua|Costa Rica|Panama cabbage (syn: col)
repollo chino -- probably bok choy
reposar -- to rest
reposera
reposo -- peace
repostería -- the art of making cakes; type of bakery or cake shop seen between Honduras and Costa Rica but not further north in the Americas.
repuesto -- spare part
requesón -- in RAE
resbaladera -- type of food in Costa Rica
resbalón -- slide
rescoldo m
respingo -- jump a little because of fear or surprise
resplandecer -- shine
resquicio m -- small part, for example you close a door and let just a "resquicio" open. crack? whisker?
reto m -- challenge
retozar
retraído pos_a -- introverted
reuma m or f
reumatismo m -- ilness of bones
revenchismo -- NOT in RAE (is it possible a confussion with "revanchismo"?)
reventazón -- in RAE
reventón -- party (Latin America); when a tire breaks - puncture?
revestir -- to cover
revisión -- revision
revuelo -- commotion
rezo -- prayer
riego -- act of regar, to water plants
riña -- fight, argument
riña de gallo f
roano pos_a -- in RAE
róbalo, robalo m -- in RAE
rodaja -- slice
rodete m -- in RAE
rol m
rollo primavera -- spring roll. seen in Panama. (syn: taco chino?). NOT in RAE.
rompope m -- in RAE
ronquido pos_n -- snore
rotulación -- signage?
ruana f -- in RAE
rubor m -- blush
rubro
rufo -- in RAE
ruibarbo m, a kind of fish
rumbera f -- not in babelfish, from rumba, kind of music
rutelero

bottom

Top

saborina -- Costa Rica - food word
saborizante
sacar a flote – reflota, put something back on its feet
sacerdocio m -- in RAE
sacristán m -- kind of religious man who helps priests
salchipapas -- type of fast food in Costa Rica (probably: salchichón or salchicha + papa)
salcochar -- to cook with only water and salt
salonero -- a profession - something like a waiter? (related: salón)
salpicón m -- in RAE. In Suchitoto, El Salvador it was a kind of cold shredded meat with herbs. In Oaxaca, Mexico it was cold shredded meat with cilantro, tomato, and onion, used as a topping for memelitas.
salvaguarda f -- safeguard?
sampedrano
sancocho -- food word in Panama. in RAE
sandalia -- sandal
sandinista -- a follower of Sandino, a left-wing leader in Nicaragua
sanguijuelas plural
sansara m
santoral m -- where are the names and the days of saints, book
sarao m -- in RAE
sarna f -- scabies; scab?
secamanos m -- in RAE, hand dryer
sede f — (needs Spanish) -- headquarters
seguramente -- surely
semidescremada -- NOT in RAE. half descremada
seño -- NOT in RAE. colloquial form of señor
sepa -- form of an irregular verb?
sepelio m -- ceremonies for burdening people
sesentón -- in RAE
siembra -- act of planting seeds, sowing?
sigiloso pos_a -- someone who goes slowly and silently
silbar -- whistle
silicio (needs Spanish) -- silicon
simiente f – NOT in babelfish. seed
simón -- a cool way of saying in at least Mexico and Costa Rica
simulacro -- maneuvers

mid

sinapismos
sincronizada f -- mexican snack related to the quesadilla
sindicalista
síndrome m -- syndrome
sirviente -- people whose job is to serve in a house, a bit derogatory. servant? (syn: criado?)
sisa f
sobra
sobrellevar
soda (needs Spanish) -- (Costa Rica) small food or refreshment stand or shop (syns: refresquería, comedor, lonchería, merendero). in RAE
soez -- (plural: soeces) bad and vulgar in language and temper. (syn: bruto?)
sogas -- pural of soga, rope
somocista
sonámbulo m -- sleepwalker, somnambulist
sopa negra -- italbrac|Costa Rica a soup made from a certain type of beans
soplo m — pos_a blow or gust
sopor m – NOT in babelfish. sleep
soporífico -- soporific
sorbato -- sorbate?
sorbetería f -- place where sorbetes are sold
sorna -- sarcasm
soslayar -- avoid
spinning pos_n (needs Spanish) -- not in RAE, a form of exercise that involves using a stationary bicycle in a classroom setting, seen and heard in Mexico
suadero -- seems similar to arrachera
subasta f
subversión f
suceder -- happen
sujeción f -- noun of sujetar
sujetar -- to hang, to keep
superponer
súplica -- plea
supuraban
surco m -- in RAE
surime -- Costa Rica - food word
suscitar pos_vt RAE
suscrito

bottom

Top

tabanco -- not in babelfish. perhaps tabaco?
tabaquismo
tablaroca -- not in RAE, plenty of Google hits, seen in signage in Mexico
tablón -- plank
tabula rasa (needs Spanish) -- not in RAE. Latin expression used in Spanish
tachilhuil
tacaco m -- italbrac|Costa Rica The plant Polakouskia tacaco and its fruit.
tacaño pos_a -- stingy
taco chino -- (Costa Rica) spring roll
taína -- in RAE
tajada -- slice. seen in Honduras for fried plantain chips which are a cheaper alternative to french fries
tajo m -- cut
talabarte m
talabartería -- seen in Honduras
talabartero m
talego m -- bag
talud m
tamal -- snack in Mexico and Guatemala, originally indigenous
tamiz m -- sieve
taparrabos -- prehistoric clothes, male, to just cover the genital parts, like a tanga but wore in front of body. loin cloth?
TAPO -- major long-distance bus terminal in Mexico City
taponazo m
tardanza f -- in RAE
tartrazina
tasajo m -- some kind of meat in parts of Mexico and in Panama
tascalate
teas f plural (needs Spanish)
tejones (tejón or tejone?)
teleño -- from Tela, Honduras
telera f, telerita f -- a type of bread roll in mexico, cf bolillo
telón m — curtain
temible
tenducho -- derogative form of tienda
téngase -- form of tener (or maybe tenerse)
tenista m f — tennis placer
teñido m -- tainted
terco pos_a -- stubborn
tepezcohuite m -- NOT in RAE
tepozteca -- not in babelfish. civilization of south america
tercera edad f -- old people, usually more than 65 years (similar to middle-aged in English but for older people)
terciar -- intervene
terco pos_a, m -- someone who wants to be always right and doesn't change his mind
tesorería -- treasury
a tientas -- walk without seeing, touching shapes for orientation
sopa negra
tico -- nickname for a person from Costa Rica. pretty sure the feminine form also exists, unlike the case with nica for Nicaraguans. also used as an adjective?
timón m -- piece to drive a boat
tinajos m -- NOT in RAE. comes from tinaja, big tina
tintero m – inkwell?
tiple -- in RAE, kind of opera singer
tiquete -- italbrac|Costa Rica ticket. (alt spell: tique, possibly tiquet. syn: boleto)

mid

tiquisque m -- italbrac|Nicaragua|Costa Rica A plant, Xanthosoma sagittifolium, eaten as a vegetable. Similar or related to the yucca? Different spelling used in Nicaragua? (see also: otoe - possible syn?)
tiste
titiles
tiza -- cary??, thing used to write in blackboard. chalk?
tlacoyo
tlapeño
tlayuda f -- a mexican snack based on a large crunchy tortilla about the size of a pizza, mainly in oaxaca state
tobillo m — ankle
tocar de oídasplay by ear
tocineta -- bacon (Costa Rica) (related: tocino)
todoterreno -- all terrain vehicle?
tomate de árbol
tomillo -- Costa Rica - food word
torerito m -- not in babelfish, diminutive of torero
torito m -- in RAE, small toro, bull
torta de huevo -- (Costa Rica) Spanish tortilla?
torzón -- in RAE
tos ferina -- NOT in babelfish
tostón -- very boring, colloquial word; (Nicaragua) fat deep fried plantain slice - different to a tajada which is thinner
tozudez -- in RAE, noun of stuborn (I think) when you want always to be right
traba f -- in RAE
trabapalancas m -- NOT in RAE
tracatera f
tráfago
trajín m -- rushy
trama
tramposo m -- in RAE, tricky in games
trancar -- stride along
trasponer
trastornado pos_a -- ill (mental)
travesura f — prank
trazado -- in RAE
trazo -- outline
trecho m -- a stretch (of road etc)
trillizo -- to born 3 children at the same time. triplet?
trinche m -- not in babelfish
tripulación f -- crew
triquiñuelas – NOT in babelfish. tricky things
trompa -- nose of elephant
trompetista m -- (cats: irreg. gender)
tronar -- roar
tronera f
tropel m -- bustle
tropelías f plural
tropezón -- in RAE
trotamundos pos_n
Trotski -- Trotsky
trozo -- piece, syns pedazo, pieza
tarde o temprano
tuera
tufo m -- colloquial word for bad smell - stink, stench
tugurio -- bad shop or bar, derogative - dive, hole, joint. The Moon Guidebook to Costa Rica claims it means slum.
tullido m -- in RAE
tumbona
tur (needs Spanish) -- Panama and some other parts of Latin America, tour. (syn: excursión). NOT in RAE
turrón m — Spanish nougat
tusar -- in RAE
tuso -- in RAE

bottom

urdiendo -- gerund of urdir

Top

vainica -- tradicional kind or knitting; a fruit or vegetable in Costa Rica
valse m
vecindario m
vejado -- NOT in babelfish
ventolera f -- in RAE
veraneante -- summer holiday maker?
verdugones -- NOT in babelfish, like "morados", bruises
verse (needs Spanish)
verdirrojo m
verdosa -- greenish
vereda f -- path
vergajazo

mid

vericueto – NOT in babelfish. formal word to mean turning
vetas f plural
viceministro
vicio -- vice
vigorón -- NOT in RAE, seen in Nicaragua
villista m -- Pancho Villa supporter
vinculación
viñeta f -- in RAE
vitores -- NOT in babelfish, to say "bravo!", to aplaud orally
volcada f
vomitona f -- in RAE
vuelve a la vida -- seen in Mexico and Costa Rica - food word - not sure if it refers to the same thing in both places

bottom

Top

xalapeño -- a person from Xalapa / Jalapa

mid

xantana -- NOT in RAE. something to do with xanthum gum?

bottom

yugular pos_vt (verb sense needed)

Top

zambullar -- plunge (zambullir?)
zapatillo -- a fruit or vegetable in Costa Rica (related: zapato)
zarpazo m -- in RAE

mid

zarzales
zuavo m -- in RAE
zuchiny
zuquini -- zucchini italbrac|US|Canada|Australia, courgette italbrac|UK. Also seen other weird spelling variants. NOT in RAE

bottom